Tinham um xamane. Uma pele de baleia cheia de fígados de aves. | Open Subtitles | كان عندهم الشامان،جلد الحوت محشي بأكبادِ الطيورِ |
Não, as aves de rapina são mesmo giras. | Open Subtitles | لا, بل السببُ يقعُ في جمالِ الطيورِ الجارحة |
Podes fazer algo. Vê se o Mellors está a colocar ovos debaixo das aves. | Open Subtitles | يُمْكِنُك عمَلُ شيءُ"كوني" تأكدي إذا "ميلرز" وضِعُ البيضَ تحت الطيورِ |
Esses pequenos pássaros castanhos eram a obsessão do suspeito. | Open Subtitles | تلك الطيورِ السمراءِ الصَغيرةِ كَانتْ هوسَ الغير ثانويَ. |
Árvores de fruto, milhões de pássaros novos para se encontrar. | Open Subtitles | الأشجار المثمرة، ملايين الطيورِ الجديدةِ تتقابل. |
Ovos de pássaros são um aperitivo e por um curto período há bastante deles. | Open Subtitles | بيض الطيورِ وجبة خفيفة موسميّة ولفترة قصيرة، وهنا الكثير مِنْه |
O que irá acontecer àquelas aves? | Open Subtitles | ما الذي سَيَحْدثُ إلى تلك الطيورِ الآن؟ |
Só conseguiu lembrar-se de colocar o livro de aves à sua frente, como se fosse um escudo e disse alto todos os nomes de aves que se conseguisse lembrar. | Open Subtitles | حَملَ كتاب طيرَه أمامه... وقالَ اسماءَ الطيورِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَتذكّرَها. |
Coitadas das aves! | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذه الطيورِ المسكينة. |
Eu fiz-te espantalho... porque ele gosta de perseguir aves. | Open Subtitles | لأن تَحبُّ مُطَارَدَة الطيورِ. |
Eu gosto de perseguir aves. | Open Subtitles | - أنا أَحبُّ مُطَارَدَة الطيورِ. - موافقة. |
As nossas terras estão vazias de aves. | Open Subtitles | أراضينا الخاصة, فارغة مِنْ الطيورِ |
Para mijar nas aves. | Open Subtitles | للتَبَوُّل على الطيورِ. |
- Vai morrer aqui com estas aves! | Open Subtitles | -سَتَمُوتُ هنا مثل هذه الطيورِ! |
O corvo negro feio recolheu todas as penas coloridas... que haviam caído dos outros pássaros, apertou-as ao seu próprio corpo e parecia muito bonito. | Open Subtitles | الغراب الأسود القبيح جَمعَ كُلّ الريش الملوّن الذي سَقطَ مِنْ الطيورِ الأخرى، رَبطَهم بجسمِه وظَهرَ كانه جميلاَ جداً |
Então, esse teu livro, o que diz sobre os tipos de pássaros que ele está a deixar nas mãos das vítimas? | Open Subtitles | لذا، هذا كتابِ لك، الذي يَعمَلُ هو رأي حول أنواع الطيورِ هو يَتْركُ في أيدي الضحايا؟ |
Estava procurando ninhos de pássaros. | Open Subtitles | كُنْتُ أَبْحثُ عن أعشاشِ الطيورِ |
Aprendi a conhecer pássaros e abelhas, com as tatuagens do Freddy Noonan. | Open Subtitles | أعني، علمت عن الطيورِ والنحل "من أوشام " فريدى نونان |
Procuramos sempre pássaros antes de cada descolagem. | Open Subtitles | لا يوجد هناك سوى الطيورِ على كل مدرج |
Estes pássaros são visitantes. | Open Subtitles | هذه الطيورِ الزائرة المعرَّضة للخطرِ . |