Em três semanas, o tempo muda, há dias e noites, e deixar o equipamento aqui ligado... | Open Subtitles | لأنه خلال 3 أسابيع سيتغيّر بها الطّقس وهنالك ليل ونهار و أن نترك الأدوات هنا باستمرار ، ليس بالأمر الملائم أليس كذلك ؟ |
Fala sobre este tempo fora de época. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.تحدّث بشأن هذا الطّقس الحاضر بغيرِ أوانه |
O tempo vai ser o menor dos seus problemas. | Open Subtitles | الطّقس سيكون أقل مشاكلهم إزعاجاً. |
O tempo vai ser problema? | Open Subtitles | هل سيشكّل الطّقس مشكلة ؟ |
Yankee Zulu X-ray requer 10,500 para tempo. | Open Subtitles | القيادة (يانكي زولو إكس راي) 10500قدماً لحالة الطّقس. |
Então, vamos esquecer-nos do tempo? | Open Subtitles | فسوف نلغي نشرة الطّقس إذن؟ |
Sim, mas com o tempo que temos tido ultimamente, de certeza que irá necessitar de... | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} أجل، لكن مع الطّقس السائد مؤخّراً، فإنّيمتأكّدأنّيقدأحتاجلبعضالـ... |
O tempo está bom aqui. | Open Subtitles | الطّقس لطيفٌ هنا. |
O tempo está pessimo... | Open Subtitles | الطّقس فظيع... |