"الظروف تغيرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • as circunstâncias mudaram
        
    Você disse que não o voltaríamos a usar. as circunstâncias mudaram. Open Subtitles أنت قلت أنك لن تستخدمه مجدداً - الظروف تغيرت -
    Obviamente que as circunstâncias mudaram, ele pode não querer ser resgatado. Open Subtitles واضح أن الظروف تغيرت ربما لا يريد أن ننقذه
    Querida, as circunstâncias mudaram, temos aqui uma bomba-relógio. Open Subtitles حبيبتي الظروف تغيرت ، حسنا ؟ ماهو لدينا هنا هو سيناريو كلاسيكي لقنبلة موقوتة حسنا ؟
    - Sim, as circunstâncias mudaram. Eu sei. Open Subtitles أجل ، الظروف تغيرت - ألا أعرف كيف تغيرت ؟
    Eu sei que ele prometeu, mas as circunstâncias mudaram. Open Subtitles اعلم , انه وعدك لكن الظروف تغيرت
    as circunstâncias mudaram. Sim, bateste num homem inocente. Open Subtitles الظروف تغيرت اجل لقد ضربت شخص برئ
    Querida, desde que começaste o discurso, as circunstâncias mudaram. Open Subtitles عزيزتي , الظروف تغيرت منذ بداية خطابك.
    Mas as circunstâncias mudaram. Open Subtitles لكن واضح أن الظروف تغيرت
    Sinto muito. as circunstâncias mudaram. Open Subtitles أنا آسف،ولكن الظروف تغيرت.
    mas as circunstâncias mudaram. Open Subtitles ولكن الظروف تغيرت
    as circunstâncias mudaram muito na cidade desde o resgate do Jack e a captura do capitão Vane. Open Subtitles الظروف تغيرت كثيراً في المدينة منذ هروب (جاك) والقبض على القبطان (فاين)
    as circunstâncias mudaram. Open Subtitles الظروف تغيرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus