Uma pessoa vive toda a sua vida desde criança, acorrentada a uma parede dentro de uma caverna e tudo que ela vê são sombras e tudo que ela ouve são ecos. | Open Subtitles | شخص يعيش طيلة حياته منذذ كان طفلاً صغيراً مقيداً داخل كهف و كل ما يراه هو الظلال و كل ما يسمعه هو الصدى |
Então um dia ela é desacorrentada e ela descobre que eram corpos que faziam as sombras e vozes que faziam os ecos. | Open Subtitles | و ذات يوم يفك قيوده و يدرك أن هناك أجساد تصنع الظلال و أصوات تطلق الصدى |
Ela surgiu das Sombras... e ficou a olhar para mim. | Open Subtitles | خرجت من الظلال و وقفت تنظر إلي |
Certo, não sei que diabo se está a passar, mas temos de chegar até ao Livro das Sombras. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعلم ما الذي يجري لكن يجب أن نأخذ كتاب الظلال و بما أن الشر لا يستطيع أن |
Phoebe, consulta o Livro das Sombras, vê o que lá tem sobre macacos malvados e demónios que os controlam. | Open Subtitles | فيبي ، تفقدي كتاب الظلال و انظري ماذا يمكن أن تكتشفي عن القرود الشريرة و المشعوذين الذين يتحكمون بهم |
E falando de sombras e de lugares ao sol, isso poderia caracterizar Billy Chapel. | Open Subtitles | و الآن ، نتحدث بشأن الظلال ...و نور الشمس ... و ربما من الأحسن ، أن أقوم بخلاصة أن تشابل |
Preciso de sombras e de escuridão. Sou como os mágicos. | Open Subtitles | أحتاج الظلال و الظلام أنا مثل الساحر. |
"as sombras do pôr do sol... até que as sombras e a luz fossem um só." | Open Subtitles | "ظلال شمس الظهيرة" حتى اصبحت الظلال" "و الضوء كيان واحد |
Por isso, sugiro que consultem o Livro das sombras e se ponham já a correr atrás do conto-de-fadas da Paige. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تتفقدا كتاب الظلال و تتحريا عن قصة (بايدج) الخيالية |
Lorde Rahl, o Seeker está com o Livro das Sombras, e as três Caixas de Orden. | Open Subtitles | سيديّ (رال)،الباحث لديهِ كتاب الظلال... و بحوزتهِ جميع ثلاثة صناديق أوردن. |
Eu consulto o Livro das Sombras, tento Cristalocá-lo com esta pena... | Open Subtitles | أجل. سأتفقّد "كتاب الظلال" و أحاول استدعاء مكانه بواسطة ريشة البومة... |