Mas compreendo o protesto do público contra a injustiça no caso individual de Brendan Dassey. | TED | لذلك أتفهم الغضب العام من الظلم في قضية بريندان داسي. |
Falarei contra a injustiça em qualquer lado, com permissão ou sem ela. | Open Subtitles | أعقد لسانك حتى أسمح لك بالتحدث . سأتحدث ضد الظلم في أي مكان . سواء كان بإذن أو بدونه |
"a injustiça em algum lado é uma ameaça para a justiça em todo o lado", e eu temo que você tenha sofrido uma grande injustiça. | Open Subtitles | الظلم في أي مكان هو تهديد للعدالة في كل مكان وأنا أخشى أنك قد تعرضت لظلم فادح |
a injustiça é uma ameaça para a justiça em todo o lado. | Open Subtitles | الظلم في أي مكان يشكل تهديداً للعدالة في كل مكان |
O que queremos é acabar com a injustiça neste país. | Open Subtitles | # إننا نريد # # إنهـاء الظلم في هذا البلد #. |
Teve uma reunião com um jornalista da televisão sobre a injustiça da exibição, às 17h30. | Open Subtitles | كان في إجتماع في الجزء الأعلى من المدينة مع مراسل "التيلمندو" حول الظلم في المعرض في الساعة 5: 30 |
É a injustiça disso. | Open Subtitles | إنه الظلم في ذلك |