Estava a chorar, porque não consigo fixar a minha sombra! | Open Subtitles | كنت أبكي لأنني لا أستطيع ادخال الظلّ كي يلتصق |
Mas as suas sementes são delicadas e têm de encontrar sombra, ou serão queimadas antes de germinarem. | Open Subtitles | ولكن بذورها هشة ، وعليها أن تجد الظلّ قبل احتراقها حتى الموت قبل أن تنبت |
Se tiver tido a felicidade de encontrar sombra, uma semente levará 10 anos a transformar-se num cacto de cinco centímetros de altura. | Open Subtitles | إذا كانت محظوظة بما فيه الكفاية ووجدت الظلّ ستحتاج البذرة لعشرة أعوام لتصبح نبتة صبّار بطول ال 5 سنتمترات فقط |
Será este mal algo nascido em cada um de nós, escondido na sombra de cada alma humana, à espera de emergir? | Open Subtitles | هذا الشيء الشريّر ولد في كلّ منّا، جثم في الظلّ كلّ روح إنسانية، ينتظر لظهور، |
Alguns trabalham na luz, outros nas sombras. | Open Subtitles | بعض العمل في الضوء، البعض الآخر في الظلّ. |
Dá sombra no Verão e aquece no Inverno. | Open Subtitles | جيّدة من أجلِ الظلّ في الصيف وجيّدة من أجلِ الدفء في الشتاء |
Esta casa arruinada simboliza quão grande é a sombra deixada pelos Nazis na perseguição e assassínio dos judeus. | Open Subtitles | هذا البيت المخرّب يمثّل ما هو طول الظلّ الذى ألقاه النازيون لإضطهاد وقتل اليهود |
Tenta não subir encostas com ele e mantém-te na sombra o máximo possível. | Open Subtitles | وحاوليألاتصعديتلالاً.. وابقي في الظلّ قدر المستطاع |
O calor era absolutamente em torno de 40, 42 graus, e na sombra. | Open Subtitles | درجة الحرارة كانت بالتأكيد حوالى 40 ، 42 درجة في الظلّ |
Conseguia ouvir algo a andar, a respirar, e a sombra ergueu-se do milho. | Open Subtitles | لقد سمعتُ شيئاً يمشي ويتنفّس وظهر الظلّ على الذرة |
Também a tartaruga procura a sombra e passa a maior parte dos seus dias debaixo das árvores, onde deixará as sementes por digerir juntamente com os seus dejectos. | Open Subtitles | والسلحفاة ستبحث عن الظلّ تستهلك معظم يومها لتهدأ تحت الأشجار حيثما ستترك بشكل قطعيّ بعض البذور الغير مهضومة مع روثها |
O teu feitiço da sombra resultou. Consegui localizar a rapariga. | Open Subtitles | تعويذة الظلّ خاصته كانت ناجحة، تمكنتُ من تعقّب تلكَ الفتاه. |
Uma... sombra veio até a janela. | Open Subtitles | لدى وصولك إلى هنا تقريباً هذا الظلّ جاء إلى النافذة |
Certo. Não se preocupem. A sombra não vai levar ninguém hoje. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلقوا الظلّ لن يأخذ أيّ أحدٍ الليلة |
Eu sei. Mas quando mataram a sombra a minha voltou e ressuscitei. | Open Subtitles | أعرف، لكنْ عندما قتلتِ الظلّ عاد ظلّي و تمّ إحيائي |
Mas sei que a sombra só recebe ordens de uma pessoa. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنّ الظلّ لا يتلقّى الأوامر إلّا مِنْ شخصٍ واحد |
Bem, talvez possas usar esse pressentimento para encontrares a sombra, em vez de andares obcecada em quem vai confortar o nosso filho. | Open Subtitles | ربّما تستطيعين استخدام ذلك الحدس للعثور على الظلّ عوض القلق بمَنْ سيواسي ابننا |
Vi-vos no telhado quando a sombra passou. | Open Subtitles | رأيتكما على ذلك السطح يا رفاق، حينما مرّ الظلّ من جانبكما. |
Continuas sem conseguir escapar à minha sombra. | Open Subtitles | ما زلت عاجزًا عن الفرار من الظلّ الذي ألقيتُه. |
Nós somos os demónios que se escondem nas sombras. | Open Subtitles | نحن الشياطين المندسّة في الظلّ. |
Mas estes fingidores vivem nas sombras. | Open Subtitles | لكنّهم يعيشون في الظلّ أنفسهم |
A Shadowspire é sobre distracção. Uma unidade militar de elite? | Open Subtitles | (ذروة الظلّ) تعتمد على التمويه، تحسبونها وحدة عسكريّة منتخبة؟ |