"الظواهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sobrenatural
        
    • fenómenos
        
    • paranormal
        
    • fenômenos
        
    • tendências
        
    • oculto
        
    • anomalias
        
    • fenómeno
        
    • PT
        
    • paranormais
        
    A santidade da religião cívica não tem a ver com divindade ou Sobrenatural. TED ولا تتمثل قدسية الدين المدني بالألوهية أو الظواهر الخارقة للطبيعة.
    - No reino do Sobrenatural? Open Subtitles الظواهر فوق الطبيعية؟ نطاق الظواهر فوق الطبيعية؟
    O Sobrenatural existe, até mesmo no nosso mundo. Open Subtitles مع حقيبتك الصغيرة الأنيقة من العلم الظواهر الخارقة للطبيعة موجودة حتى في عالمنا
    Nos últimos meses fiz algumas pesquisas... na área de fenómenos psíquicos. Open Subtitles الآن إسمع لقد أجريت بعض الأبحاث فى مجال الظواهر الروحيه
    Então estás a dizer que todos os fenómenos paranormais Open Subtitles إذاً فأنتِ تقولين أن كل الظواهر الخارقة للطبيعة..
    Quer se trate de verificar a vida além-túmulo ou o paranormal ou a cura do cancro, tudo se resume à mesma pergunta: "Quanto tempo estaremos aqui?" TED سواء كنا نبحث في البعث أو الظواهر الخارقة للطبيعة أو علاج السرطان، جميعها تؤدي لنفس السؤال: إلى متى سنبقى هنا؟
    É o estudo de fenômenos que parecem aleatórios, mas que fato tem um quê de regularidade que pode ser descrito matematicamente. Open Subtitles إنها دراسة الظواهر التي تبدو عشوائية لكن في الحقيقة تكون منتظمة ما يجعل منها أنتظاماً دقيقاً
    - Eu sei que o "Sobrenatural" é só um livro. Open Subtitles أعلم بأنّ "الظواهر الخارقة" مجرّد كتاب , حسناً ؟
    Uma convenção "Sobrenatural". A primeira. Open Subtitles إنه مؤتمر الظواهر الخارقة الأوّل من نوعه على الإطلاق
    - Bem vindos à primeira convenção anual de "Sobrenatural". Open Subtitles مرحباً بكم بمؤتمر الظواهر الخارقة السنوي الأوّل
    Agora gostaria de apresentar o próprio... criador e escritor dos livros de "Sobrenatural", Open Subtitles بالوقت الحالي أودّ تعريفكم بهذا الرجل بذاته مؤلف و كاتب روايات الظواهر الخارقة
    Boa sorte com os livros do "Sobrenatural". Open Subtitles بالتوفيق لك بتأليف روايات الظواهر الخارقة
    "Sobrenatural" traz-nos mais crianças arrepiantes. Open Subtitles ستجلب لكَ الظواهر الخارقة المزيد من ألطفال المخيفين
    Eu podia encher-lhe os ouvidos com física e fenómenos físicos, mas a verdade é que estávamos num liquidificador. Open Subtitles إسمعي ، يمكنني إدهاشك بالفيزياء و الظواهر الفيزيائية المتعددة لكن الحقيقة هي أننا كنا في خلاط
    Mas tu sabes disso porque acho que vieste investigar fenómenos paranormais. Open Subtitles لانني اعتقد انك جئت الى هنا لتحقق في الظواهر الخارقة
    Com a procura da resposta, descobrem-se, geralmente, outros fenómenos e colocam-se outras perguntas. TED في سياق البحث عن إجابة، بعض الظواهر تكتشف بالعادة و أسئلة أخرى تطرح.
    Isto é muito mais que um mero episódio paranormal. Open Subtitles نحن الأن نمتلك ما هو اكثر بكثير من الظواهر الخارقة المعتادة
    Ela é o estudo de fenômenos que parecem aleatórios, mas que na verdade tem um quê de regularidade... que pode ser descrito matematicamente. Open Subtitles إنها دراسة الظواهر التي تبدو عشوائية لكن في الحقيقة تكون منتظمة ما يجعل منها أنتظاماً دقيقاً
    BG: E há esta sensação de que os EUA e a Europa não estão a prestar atenção a estas tendências. TED برونو : وهناك هذا الإنطباع بأن أمريكا الشمالية وأوربا لا ينتبهوا كما ينبغى إلى هذه الظواهر.
    Tenho uma amiga em Osaka que gosta do oculto, e eu mostrei-lhe imagens falsas de fantasmas, e pedi-lhe para enviar os vídeos para as estações de TV. Open Subtitles لدي صديقة في أوساكا تحب الظواهر الخارقة وهكذا سنرسل طبعات مزيفة الى محطات التلفاز
    Agora vou utilizar esta câmara para tentar captar anomalias paranormais. Open Subtitles سوف أستخدم تلك الكاميرا الساكنة لمحاولة تصوير الظواهر الخارقة
    Este é o fenómeno mais conhecido do mundo quântico, o efeito túnel. TED هذه واحدة من أشهر الظواهر في عالم الكم، وهي نفق الكم.
    DMLuigi e Rafael UPD. Adaptação PT: Andreia Fernandes Open Subtitles {\pos(195,225)} {\fad(500,500)} الظواهر الخارقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus