O teu povo mudou a balança do poder quando decidiram trabalhar para as famílias reais. | Open Subtitles | قومك غيّروا ميزان القوة عندما قرروا أن يعملوا لصالح العائلات الملكية |
Tive que lidar com as famílias reais que tentam reaver o controle que tinham no último século. | Open Subtitles | كان عليّ التعامل مع العائلات الملكية.. التي كانت تحاول إستعادة السيطرة.. التي كانت في قبضتهم بالقرن الماضي. |
Todas as famílias reais querem a chave. | Open Subtitles | العائلات الملكية كلها تسعى وراء المفتاح. |
As famílias reais possuem quatro das sete chaves. | Open Subtitles | إن العائلات الملكية تمتلك أربعة من هذه المفاتيح السبعة. |
Pormenores bordados como estes eram exclusivos das famílias reais. | Open Subtitles | تطريز مفصل كهذا كان يُحتفَظ به من أجل العائلات الملكية |
E encontraram uma coisa, que pensaram que era poderosa demais... para a entregar às famílias reais, que os financiaram. | Open Subtitles | إعتبروه أقوى من أن يسلموه... إلى العائلات الملكية التي ساهمت في تمويل حملتهم الصليبية. |
- Forjadas pelos cavaleiros... que lutaram na IV Cruzada pelas sete famílias reais. | Open Subtitles | - صيغت من قبل الفرسان الذين حاربوا لاجل العائلات الملكية السبع في الحملة الصليبية الرابعه |
Não há garantia de que isso será suficiente, mas temos de confiar uns nos outros, senão não conseguimos travar as famílias reais. | Open Subtitles | ليس هناك ما يضمن أن تلك الأمور ستكون كافية، ولكن ينبغي علينا الوثوق ببعضنا البعض... وإلا فلن يكون هناك سبيل لإيقاف العائلات الملكية. |
O Verrat foi criado pelas famílias reais em 1945 como um esquadrão de protecção. | Open Subtitles | الـ(فيرات) تم إنشاؤها على أيدي العائلات الملكية عام 1945... كسرية بغرض الحماية، |
- As famílias reais. | Open Subtitles | العائلات الملكية *(الرويالز)* |