"العائلة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • da família
        
    • a família
        
    • família de
        
    • família se
        
    Primeiro casamento da família... a quem mais irá ela pedir ajuda? Open Subtitles اول زواج في العائلة من غيرك ستطلب منه المساعدة ؟
    Eu era o advogado da família mesmo antes dela nascer. Open Subtitles لقد كنت محامي العائلة من قبل أن تولد هي.
    Um dia chamaram-me à direcção e disseram... que eu já não fazia parte da família EIAR. Open Subtitles يوما ما طلبونى أمام الادارة و قالوا لم تعد فردا من العائلة من الآن
    Uns anos após o início da guerra na Síria, a família fugiu de Damasco e foi para o país vizinho, a Jordânia. TED إذن لمدّة سنتين خلال الحرب السوريّة، فرت العائلة من دمشق إلى بلد مجاور وهو الأردن.
    No final da estação de crescimento, o agricultor vai perder um ano inteiro de receitas e de alimento e a família vai sofrer uma grande temporada de fome. TED موسم نمو كامل سيمر، وستخسر الفلاحة عاما كاملا من الدخل والطعام. وستعاني العائلة من موسم جوع طويل.
    Defendo este pontificado e defendo esta família de alma e coração. Open Subtitles لقد دافعت عن هذه البابوية و هذه العائلة من كلّ قلبي و من كلّ روحي
    Não há mortes entre estranhos é só quando algum membro da família se zanga com outro e mata-o e sabem que irão parar à prisão durante algum tempo. Open Subtitles ليس لدينا جرائم قتل غامضة فقط يغضب أحد أفراد العائلة من آخر فيرديه قتيلاً ويدركون أنّهم سيُزج بهم إلى السجن لبعض الوقت
    A tragédia de meu marido foi que viveu demais,... dilapidando a fortuna da família. Open Subtitles مأساة زوجى انه عاش طويلا لقد اضاع ثروة العائلة من بين اصابعه
    Agora que saíste em liberdade, as pessoas dizem que vais tentar tirar-me o controlo da família. Open Subtitles قيل انك خرجت من السجن وتريد استعادت العائلة من اجلي
    Já temos a família, e os amigos próximos da família. Open Subtitles حسناً ، إذاً لدينا العائلة الداخلية و بعدها الأصدقاء المقربون من العائلة . من التالي ؟
    Confia em mim, tens de ir fora da família para uma coisa destas. Open Subtitles صدّقني، عليك اللجوء لغير لغير العائلة من أجل شيء كهذا.
    Simon, já viste o mausoléu da família? Open Subtitles أقد رأيت يا سايمون ضريح العائلة من قبل ؟
    Consegui a morada da família. Open Subtitles حصلتُ على عنوان العائلة من منتسبي الأخبار
    É o que estava na fotografia e do que a velhota tentou proteger a família. Open Subtitles هي الذي كانت في الصورة والذي الإمرأة العجوز حاولت حماية العائلة من.
    Pensei que uma crise era para deixar a família mais próxima. Open Subtitles خلتُ أنه من المفترض أن تقرّب الأزمة العائلة من بعضها أكثر
    Há uma Política instituída no FBI que proíbe os membros da família de trabalhar na mesma operação. Open Subtitles ثمة سياسية للفيدراليين منذ أمد بعيد بحظر أفراد العائلة من العمل سويًا بنفس العملية
    Para vos ajudar, podem ser um membro desta família de classe média em Bagdade. TED ولمساعدتكم ، لعلكم عضو في هذه العائلة من الطبقة المتوسطة في بغداد --
    Temos que evitar que esta família se separe. Open Subtitles يجب أن نحافظ على هذه... العائلة من التفكك.
    Temos que evitar que esta família se separe. Open Subtitles يجب أن نحافظ على هذه العائلة من التفكك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus