| Quando ele morreu, o Price continuou a tradição familiar. | Open Subtitles | وعندما مات الزعيم ، واصل برايس التقليد العائلى |
| Admito que não vi a semelhança familiar, de início. | Open Subtitles | أعترف أنى لم أر التشابه العائلى فى البدايه |
| A minha mãe está em perigo, mas acho que será preciso mais do que lealdade familiar para comprar a vossa ajuda. | Open Subtitles | أمى فى خطر ، لذا خمنتُ أنها ستاخذ الكثير من ولائك العائلى لشراء مساعدتك. |
| O Céu foi muita coisa, mas foi sem dúvida a maior reunião familiar de sempre. | Open Subtitles | الجنةكانبهاالعديدمنالأشياء، لكن بدون شك كانت كلم الشمل العائلى الأعظم |
| Frango à caçador, tamanho famíliar. | Open Subtitles | دجاج بالكاستر ، بالشكل العائلى. |
| Consigo ver a semelhança familiar. | Open Subtitles | يمكننى أن أرى التشابه العائلى بينكما |
| Quezília familiar perdoada e esquecida. | Open Subtitles | العداء العائلى تم غفرانه و نسيانه |
| Deve estar no meu arquivo familiar. | Open Subtitles | يجب أن يكون فى ملفى العائلى |
| Fígado de cebolada, tamanho famíliar. | Open Subtitles | الكبد و البصل ، بالشكل العائلى. |