"العاجزة" - Traduction Arabe en Portugais

    • indefesa
        
    • indefesos
        
    • incapacitada
        
    • incompetentes
        
    Não sou a menina indefesa que era quando eles vieram. Open Subtitles لم أعد تلك الفتاة الصغيرة العاجزة عندما أتوا
    Se calhar só era um pai preocupado, a tomar conta da filha desamparada, indefesa e inocente. Open Subtitles ربما هوَ مجرد والد قلق ينتبهُ لفتاتهِ الصغيرة العاجزة الضعيفة ، البريئة
    Uma coisa que não envolva armas... e animais indefesos. Open Subtitles شيء لا علاقة له بالأسلحة و... والكائنات الصغيرة العاجزة.
    Ela Devora as almas de alvos indefesos. Open Subtitles إنها تسحب الروح من الأهداف العاجزة
    Ele pára e olha para este precipício e começa a passar o seu tempo... relembrando estes milagres... como a sua querida e incapacitada Bertha... mexe as pernas... os lábios... os braços... e os seios. Open Subtitles ويبدأ بالبحثِ في تلك القلعة يبدأ في قضاء وقته وهو يسترجعُ تلكَ المعجزات كيف أنّ بيرثاهُ الصغيرةَ العاجزة
    Se formos forçado a contar com as incompetentes milícias estaduais para a nossa defesa, bem que podemos começar a aprender francês, Sr. Presidente. Open Subtitles إذاً، يبدو علينا إجبار الجيوش الشعبية العاجزة للدفاع عنا و يبدو إننا نتعلم من الفرنسيين الآن، سيدي الرئيس
    Pai, sei que é difícil para ti veres-me assim, mas não sou a menina obediente, pequena e indefesa que pensas que sou. Open Subtitles ...أبي ، أعرف أنه من الصعب أن تراني بهذه الطريقة لكن الفتاة العاجزة العمياء التي تظنها أنا ليست كذلك
    A vítima indefesa no escuro... Open Subtitles الضحية العاجزة تسير خلال الظلام
    Nós invadiremos a Terra indefesa. Open Subtitles سننزل إلى الأرض العاجزة
    "Ah, ela é esta mulher indefesa Open Subtitles إنها هذه المرأة العاجزة
    Cami, o papel de herói nunca te ficou bem. A tremer e indefesa é mais o teu estilo. Open Subtitles (كامي)، دور البطولة ما ناسبك قطّ، المرتعبة العاجزة هو رونقك الأحرى.
    Ela suga a alma dos alvos indefesos. Open Subtitles يستنزف الأرواح من الأهداف العاجزة.
    Esta incapacitada Bertha, como a chamou... não tem mais poder sobre si? Open Subtitles (أوليست هذه العاجزة (بيرثا كما تسمّيها... ؟ تملكُ سلطةً أعلى عليك؟
    Se este caso tivesse ficado nas suas mãos profundamente incompetentes, o meu marido estaria no corredor da morte e eu ainda estaria amarrada de pernas abertas... Open Subtitles إذا هذه القضيه تركت في أيديك العاجزة جداً... زوجي سيحصل على حكم الإعدام وأنا سأضل مربوطه، ما زال، نسر إنتشار...
    Eu estripei aqueles cães incompetentes. Open Subtitles لقد مزقت تلك الكلاب العاجزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus