"العاجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • urgente
        
    • urgência
        
    • breve
        
    • depressa
        
    • hora
        
    • rápida
        
    • cedo
        
    • sumário
        
    • rapidamente
        
    O otimismo urgente é o desejo de agir de imediato para ultrapassar um obstáculo, aliado à certeza de que temos uma razoável esperança de êxito. TED التفائل العاجل هو الرغبة للعمل فوراً لمواجهة مشكلة، مصحوبة بالإيمان بأننا لدينا أمل كبير في النجاح.
    O que é tão urgente, que não pode esperar até à minha próxima visita? Open Subtitles ما الأمر العاجل الذي لا يمكنه الإنتظار إلى زيارتي القادمة؟
    Muito bem, Lex o que é tão urgente para insistires num encontro cara a cara? Open Subtitles حسناً ليكس ما الأمر العاجل الذي أصريت أن أحضر لمناقشته وجهاً لوجه
    E, se posso perguntar, a que se deve tal urgência? Open Subtitles وهل لي أن أسأل ما هو الأمر العاجل الذي تريدين محادثته بشأنه؟
    Se não atuarmos, se não fizermos qualquer coisa já, em breve seremos confrontados com o que já alguém chamou de "bomba-relógio dos tratamentos". TED لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج.
    Para a minha filha, quanto mais depressa me for, melhor. Open Subtitles لن أستطيع الذهاب في القريب العاجل من أجل ابنتي
    Interrompemos esta emissão para lhe trazer esta notícia de última hora. Open Subtitles نحننقطعتلكالنشرة، لنجلب لكم هذا الخبر العاجل.
    Diz que é urgente. -Ela não me diz o que é urgente, eu é que lhe digo. Open Subtitles الآنسة هاردينج لا تقول لي ما هو العاجل أنا أقول لها ما هو العاجل
    O que é esta coisa tão grande e urgente que não podia esperar até amanhã? Open Subtitles ما هذا الشيء الكبير العاجل الذي لم يمكنه الإنتظار للغد ؟
    Vou mantê-lo informado. O que é tão urgente para ter cancelado o meu almoço? Open Subtitles ما الأمر العاجل جداً لإلغاء غدائي حتى أقابلكِ هنا؟
    O que é que é assim tão urgente para querer ver-me às sete da manhã? Open Subtitles اذن، ماهو العاجل الذي جعلك تريدون لقائي السابعة صباحاً
    Então, que assunto é tão urgente que ganha ao almoço? Open Subtitles إذا ما هو هذا العمل العاجل للغاية لدرجة مقاطعة الغداء
    Então, o que é tão urgente que não podia esperar? Open Subtitles ما الأمر العاجل الذي لم يستطع الأنتظار ؟
    Então, o que é tão urgente para ter de vir imediatamente? Open Subtitles إذاً، ما الأمر العاجل جداً الذي جعلني أنزل إلى هنا بالفور؟
    Espero conseguir transmitir a urgência que transcende a prisão de um pervertido. Open Subtitles آمل بأن نبرة صوتي توضح بأن الأمر العاجل يفوق موضوع أعتقال المنحرف جنسياً
    Não pode ser antes? Porquê a urgência. Open Subtitles ألا يوجد لديك أي عمل عاجلاً؟ ماهو العاجل جداً؟
    A urgência é que este tipo de granada não se activa sozinha. Open Subtitles الامر العاجل هو أن هذا النوع من القنابل اليدوية لا ينفجر بنفسة
    Mas em breve vou ser polícia. Muito em breve. Open Subtitles لكن سأغدو شرطي عمّا قريب في القريب العاجل
    Tem muitos amigos e todos esperam que melhore depressa. Open Subtitles عنده أصدقاء كُثر. كلهم يتمنون له الشفاء العاجل.
    Interrompemos a transmissão para uma notícia de última hora. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج المدرج على الجدول لنعلن هذا الخبر العاجل
    Vim apenas prestar-lhe os meus cumprimentos e desejar-lhe uma rápida recuperação. Open Subtitles .. لقد جئت لأظهر إحترامي وأتمني لكِ الشفاء العاجل
    Acho que não vamos ter o nosso próprio lugar tão cedo. Open Subtitles أعتقد أنّه لن نحظى بهذا المكان لوحدنا في القريب العاجل
    Se pelo menos conseguíssemos passar pelo julgamento sumário. Open Subtitles إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَجتازُ الحكم العاجل...
    Se não arranjar outro rapidamente, vou perder a minha casa. Open Subtitles اذا لم اعثر على وظيفة اخرى بالقريب العاجل, سوف اخسر بيتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus