"العاديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • normais
        
    O tipo que vende meias normais ou o tipo que vende meias esquisitas? Open Subtitles الرجل مع انبوب الجوارب العاديه او الرجل مع انبوب الجوارب الغير عاديه .. ؟ الغير عادي
    Manda-te uma lista de frases de futebol que podes usar em conversais normais, actualizado diariamente. Open Subtitles بعبارات كرة القدم التي يمكنك استخدامها في المحادثه العاديه, يُحدث يومياً ، انه رائع.
    Se misturarmos assuntos normais de família com dinheiro, violência, e o risco de ser preso, as coisas ficam tensas. Open Subtitles امزج الاسرة العاديه مع القضايا النقدية العنف ، والخطر يسهل القبض عليهما والامور تتوتر
    Tudo que posso fazer é tentar com que as operações normais continuem. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو محاولة الإدعاء ان العمليات العاديه مستمره في الوقت الحالي
    Em circunstâncias normais, aumenta o meu tempo de almoço. Open Subtitles في الظروف العاديه, يتيح لي اخذ وقت اطول للغداء.
    Não, estou a falar da sexta-feira negra, pessoal, o maior dia de compras do ano, quando donas-de-casa normais se transformam numa multidão maluca, cega por preços, compras, e a urgência de fazer as compras de natal mais cedo. Open Subtitles لا ، أنا أتحدث عن الجمعه السوداء ياناس ، أكبر يوم تسوق في السنه عندما تتحول ربات البيوت العاديه إلى جماهير مجنونه عمياء بجانب باب العروض ، المبيعات وتندفع للانتهاء من التسوق لعيد الميلاد مبكرا
    Tenho as normais as chinesas aquelas com os cavalos. Open Subtitles أو الصينيه العاديه تلك بالخيول؟
    Pedidos especiais fora dos limites normais do serviço. Open Subtitles منفصله عن حرس الحدود العاديه Encoded By :
    E se ele conseguiu criar um ambiente onde pessoas normais podiam dançar com os famosos,o Estúdio era um local único. Open Subtitles "كان لنا من المشاهير و،" "اذا كان يمكن ان يوفر الفرصة لل العاديه مع الناس على الرقص الشهيرة ، " ... الاستوديو ستكون واحدة من نوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus