| Os proprietários e arrendatários comuns pouparam mais de 250 milhões de dólares nas suas facturas de energia, e estamos apenas a começar. | TED | ملاك المنازل العاديون و المؤجرين قد وفروا أكثر من 250 مليون دولار من خلال فواتير الطاقة و قد بدأنا للتو |
| No banco vão estar pessoas comuns e pessoas comuns todos reagem da mesma maneira com uma espingarda. | Open Subtitles | في المَصرف سيتواجد هناك أناس عاديون والأناس العاديون جميعهم لهم رِدة الفعل ذاتها حيال بندقيةٍ |
| As coisas que os miúdos normais faziam eram muito diferentes. | TED | الأشياء التي كان يفعلها الفتية العاديون كانت مختلفة جدا. |
| E nesta vertigem de decadência... os homens normais eram esmagados. | Open Subtitles | وفي هذه الدوامة من الإنحطاط الرجال العاديون ضربوا وحطّموا |
| As pessoas vulgares precisam de heróis e dos seus mitos fundadores. | TED | الأشخاص العاديون يحتاجون لأبطال وأساطير عن الإنشاء. |
| Nenhum dos suspeitos do costume. Nada de local. | Open Subtitles | كلا,لا يوجود سوى المشتبهون العاديون لايوجد شخص محلي |
| Primeiro The Ordinary Boys, e agora isto. | Open Subtitles | "في البداية "الفتيان العاديون والآن هذا |
| Homens comuns unindo-se para lutar por um mundo melhor. | Open Subtitles | يتكاتف الرجال العاديون معاً للقتال لأجل عالم أفضل.. |
| As pessoas comuns ficaram a ouvi-lo durante duas horas. | TED | وقف الناس العاديون واستمعوا إليه لمدة ساعتين |
| Devo avisá-lo de que. Por vezes, pessoas comuns têm acessos de adrenalina. | Open Subtitles | عليّ تحذيرك ، احياناً الأشخاص العاديون تأتيهم دفعة إدرينالين |
| Os serventes do clã devem dar exemplo às gentes comuns. | Open Subtitles | يجب على أتباع العشيرة أن يكونوا نموذجا يقتدي به الأناس العاديون |
| "que os pecadores comuns são atirados a um lago de fogo, | Open Subtitles | الأوغاد العاديون يقذفون في بحيرة من النار |
| As pessoas comuns fazem coisas extraordinárias todo o tempo. | Open Subtitles | لناس العاديون ، يفعلون أشياء غير عادية في كل وقت |
| As pessoas normais não aguentam muito tempo sem dormir. | Open Subtitles | الناس العاديون لا يمكنهم البقاء طويلاً بدون نوم |
| Não posso fazer nada que as pessoas normais fazem. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل أي شيء يفعله الناس العاديون |
| Os criminosos normais não têm cápsulas de cianeto nos dentes para se suicidarem antes de serem interrogados. | Open Subtitles | المجرمون العاديون لا يملكون كبسولات سيانيد بأسنانهم ينتحرون بها عوض استجوابهم، إنّي أبذل قصارى جهدي. |
| As pessoas vulgares entopem a cabeça de lixo, dificulta o acesso ao que é importante. | Open Subtitles | الناس العاديون يملئون رؤوسهم بجميع أنواع المهملات وهذا يصعب الأمر للحصول على الأشياء المهمة، أترى؟ |
| Conhecer a História e compreender como as pessoas vulgares a influenciaram pode ajudar-nos a criar um futuro melhor, porque a História é apenas um ensaio para o que está a acontecer atualmente. | TED | معرفة التاربخ وفهم كيف أثر الأشخاص العاديون في التاريخ يمكنُ له مساعدتنا في تهيئة مستقبل أفضل، لأن التاريخ مجرد تكرار لما يحدث الآن. |
| As pessoas vulgares são importantes. | TED | الناس العاديون مهمون. |
| Se eu quisesse que me desse 3 respostas erradas de seguida teria pedido apenas "o costume" | Open Subtitles | إذا أردتُك لإعْطائي ثلاثة أجوبة خاطئةِ بالتّسلسل أنا كُنْتُ سَأَسْألُ فقط ل" العاديون. " |
| Faça-lhe a lavagem, e dê-lhe a lengalenga do costume sobre sequestros. | Open Subtitles | إذهب تشطيفاها خارج... ويعطيها العاديون الإختطاف rigamarole. |
| The Ordinary Boys... | Open Subtitles | "الفتيان العاديون" |