"العالميه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mundial
        
    • Grande
        
    • Global
        
    • World
        
    • Globe
        
    • Mundiais
        
    • Internacional
        
    • internacionais
        
    Bem, temos que voltar para a Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles حسنا, يجب ان نعود الى الحرب العالميه الثانيه
    Aderiste a um grupo de reconstituição da Segunda Guerra Mundial? Open Subtitles هل انضممت إلى جماعة إعادة تمثيل الحرب العالميه الثانيه؟
    Mas, infelizmente, só foi totalmente explorado comercialmente depois da Segunda Guerra Mundial. TED ولكن لسوء الحظ لم يكن حقا مستغل بالكامل تجاريا الى ما بعد الحرب العالميه الثانيه
    Foi um período de Grande declínio, provavelmente devido aos esforços excessivos durante a Grande Guerra. Open Subtitles لقد كانت مرحله من الهبوط العنيف نحو هوه عميقه ربما بسبب الضغوط الفائقه التى بُذلت خلال الحرب العالميه الأولى
    - Sabes, a rede Global. - Há muitos sítios. Pois. Open Subtitles انه الشبكه العالميه ويوجد بها الكثير من المواقع
    Os rapazes da World Racing estão agora a liderar a corrida! Open Subtitles سيارات السباقات العالميه الآن يقودون السباق.
    A batalha que eventualmente iria decidir a II Guerra Mundial. Open Subtitles المعركه التى ستحدد نهايتها ملامح الحرب العالميه الثانيه
    Na Segunda Guerra Mundial, estávamos em guerra com gente de três países: Open Subtitles فى الحرب العالميه الثانيه كانت هناك : ثلاثة قوميات مختلفه يربطها التحالف
    Então quantas pessoas sabem que estamos abastecidos para a 3ª Guerra Mundial? Open Subtitles اذن كم عدد الاشخاص الذين يعرفون اننا نجهز للحرب العالميه الثالثه؟ ؟
    O Govermo norte-coreano não se importa, mas como reagirá a imprensa Mundial? Open Subtitles انا واثق من ان حكومه كوريا الشماليه لن تعارض و لكن ماذا سيكون رد فعل الصحافه العالميه ؟
    Paga impostos e combateu na Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles هو دائم يدفع الظرابئب وبرضو هو منالمحاربين في الحرب العالميه الثانية
    E têm um fundo milionário de pesquisa e desenvolvimento com ligações que datam à Segunda Guerra Mundial e ao Terceiro Reich. Open Subtitles كما ان لها عدة ملايين من الدولارات فى صندوق البحوث مع علاقات تعود للحرب العالميه الثانيه والرايخ الثالث
    23 desde o fim da Primeira Guerra Mundial. Open Subtitles ثلاثه وعشرون حاله منذ نهاية الحرب العالميه الاولى
    A II Guerra Mundial reclamou as vidas de quase 50 milhões de pessoas: Open Subtitles أخذت الحرب العالميه الثانيه أرواح خمسون مليون أنسان
    Onde tudo pode ter um final feliz, se pagar mais qualquer coisa o organizador do evento desportivo mais importante que o Campeonato do Mundo, o Campeonato de Futebol Americano e a II Guerra Mundial juntos. Open Subtitles مدينة تستطيع ان تكون سعيداً فيها اذا دفعت القليل حيث يحدث فيها ما لم يحدث في كأس العالم ولا حتى الحرب العالميه
    O meu avô e a minha mãe diziam que me levavam também excepto chamava-se "dia do armistício" naquela altura pela 1ª guerra Mundial punha as botas calçadas, e ia visitar velhos amigos Open Subtitles نعم , أبي و أمي اخبراني انه اخذني ايضاً ما عدا ما كان يدعوه بـيوم الهدنه اليوم السابق للحرب العالميه الاولى
    A questão é que estive a beber e a festejar com alguns adeptos do Chicago que também são veteranos da Grande Guerra. Open Subtitles كنت الهو و امرح مع بعض المشجعين من شيكاغو و منهم محاربين قدامى لاحرب العالميه
    O meu filme, "A Marca", dirá a história arrepiante desta conspiração Global. Open Subtitles فيلمى المعلّمون سيخبر الحكايه المخيفه لهذه المؤامره العالميه
    A World Wide Web trabalha depressa. Open Subtitles الشبكه العالميه يا رجل إنها تراهات سريعه
    Aqui é Della Frye. Eu sou uma repórter do Globe. Open Subtitles أنا "ديلا فري " صحفية في الجريدة العالميه
    Bem ganhei a medalha de ouro em Downhill, nos Jogos Mundiais. Open Subtitles حسنا,لقد ربحت الميداليه الذهبيه للتزحلق من قمه التل في الالعاب العالميه
    Senhores, amanhã de manhã vem cá o homem de Genebra para inspeccionar, e verificar se estamos a respeitar a Convenção Internacional. Open Subtitles يا ساده,غدا صباحا رجل من جينفا سيفتش المعسكر وسوف يرى اذا ما كنا نرتقى بالاتفاقيه العالميه
    Apenas companhias. internacionais. É onde estamos, é o que somos. Open Subtitles الشركات فقط فالشركات العالميه هى التى تحدد أين نحن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus