Assim que tive a oportunidade mandei-a para o outro mundo. | Open Subtitles | وسرعان ما يمكن، أنا أرسلت لها إلى العالم الآخر. |
Transmite pela rádio o código já ou vais visitar o outro mundo. | Open Subtitles | اتص بذلك الرمز فورا والا فجرت مؤخرتك المريضة في العالم الآخر |
Quis dizer fazer a passagem para o outro lado. | Open Subtitles | قصدي أن تعبر إلى العالم الآخر عالم الأموات |
Não te importarás de morrer assim que espreites o outro lado. | Open Subtitles | لن تمانع أن تموت بمجرّد رؤيتك ما في العالم الآخر |
Vai espreitar o outro universo e descobrir quão maus eles são. | Open Subtitles | أريدكِ أن تستكشفي العالم الآخر و تعرفي ما مدى شرهم |
Deixai-me conduzi-lo ao templo e enterrá-lo com dignidade para que possa encontrar a paz no próximo mundo. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أحضره له إلى المعبد وأدفنه بكرامة حتى يجد السلام في العالم الآخر |
Temo que haja alguma coisa do outro mundo naquele hospital que, por alguma razão, se aproximou do nosso. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيء في ذاك المستشفى من العالم الآخر و لسبب ما اقترب من عالمنا |
Quando eu morrer e tiver passado para o outro mundo... | Open Subtitles | عندما أموت واكون قد انتقلت الي , العالم الآخر |
Eu tinha encontrado provas sólidas dessa enorme rede de comunicação subterrânea, o outro mundo. | TED | ولقد وجدتُ الدليل الراسخ من شبكة التواصل المكثفة تحت الأرض، العالم الآخر. |
E quando ele morrer, que espero esteja para breve, talvez leve esse poder consigo para o outro mundo. | Open Subtitles | وعندما يموت الذي أتمناه قريبا جدا لربما هو يمكن أن يأخذ تلك القوة معه إلى العالم الآخر |
Um dos presentes nesta sala facilitou a minha passagem para o outro mundo, | Open Subtitles | هناك احد فى هذه الغرفة هو السبب فى ارسالى الى العالم الآخر |
O teu pai levou-te para o outro mundo quando era apenas um bebé. | Open Subtitles | أخذكَ والدكَ إلى العالم الآخر حينما كنتَ صغيراً |
Mas sabem... o outro mundo pode ser tão cheio de sofrimento como este. | Open Subtitles | ... لكن، كذلك ,في العالم الآخر بالتأكيد هناك شقاء أكبر من هذا |
Se fui eu que fiz este lugar passar para o outro lado? | Open Subtitles | إذا كنت أنا من سحب هذا المكان إلى العالم الآخر ؟ |
Demos-lhe a capacidade de identificar coisas do outro lado. | Open Subtitles | أعطيناك مقدرة التعرّف على أشياء من العالم الآخر |
Sempre contactei com os espíritos do outro lado. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنني كنت دائماً على أتصال بالأرواح من العالم الآخر |
Acho que o segredo que a velha Morte guarda é que o outro lado é melhor para alguns de nós. | Open Subtitles | أعتقد أن السر هو ... أن الموت ينتظر بأن الأفضل للبعض منا هو أن يكون في العالم الآخر |
O suficiente para que nós investigássemos relatórios de que tinhas passado para o outro lado. | Open Subtitles | بما يكفي لنراجع تقاريرك الماضية التي حدثت لك وأنت في العالم الآخر |
Objectos do outro universo como este emitem um brilho. Uma assinatura de energia única. | Open Subtitles | تصدر الأغراض من العالم الآخر وميضاً، كإشارة طاقية مميزة لها. |
Creio ter outro modo de trazer o Peter do outro universo. | Open Subtitles | "أعتقد أنّ لديّ طريقة أخرى لاستعادة (بيتر) من العالم الآخر" |
Quando tiverdes vivido tanto como eu, já não temereis a viagem até ao próximo mundo. | Open Subtitles | حينما تعيش بقدر ما عشتُ أنا، فلن تخشى من الرحلة إلى العالم الآخر. |
Sabes perfeitamente, que já não lido com assuntos do outro mundo. | Open Subtitles | ربما إنّك تلاحظ إنني لم أعد أتعامل مع العالم الآخر. |
Só acho que é errado, está bem? Inventar mensagenzinhas do além. | Open Subtitles | أنا أظن أنه خطأ لإيصال بعض الرسائل من العالم الآخر |
As pessoas dizem que o fascínio por um outro mundo faz parte da razão por que querem explorar o paranormal. | TED | الجاذبية الذي يتمتع بها العالم الآخر حسب ما يقولونه، تعد جزءًا من رغبتهم في تفسير هذه الأمور الخارقة. |