"العالم الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mundo agora
        
    • mundo neste momento
        
    • o mundo
        
    • mundo para
        
    • mundo é agora
        
    Assim, acredites ou não, sou o teu melhor amigo no mundo, agora. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق إذاً أنا صديقك الوحيد في العالم الآن
    Agora há muitos gestores no mundo. Agora há muitas pessoas no mundo. Agora há muitas interrupções no mundo por causa dos gestores. TED وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين.
    A tua representante veio a minha casa, ameaçou-me, não me deu escolha a não ser declarar guerra aos vampiros mais perigosos do mundo, agora estou marcado. Open Subtitles نائبتك هذه جاءت بيتي وهددتني وأرغمتني على شنّ حرب ضد أخطر مصّاصي دماء في العالم. الآن أمسيت رجلًا مستهدفًا.
    Há países no mundo, neste momento, que vivem sobretudo com base em energias renováveis e passam bem. TED هناك دول في العالم الآن يعيشون على طاقة قابلة للتجدد وهم بخير.
    Falámos de sonhos e esperanças, do que o mundo precisa. Open Subtitles ,تحدثنا عن الامال و الأحلام وعما يحتاجه العالم الآن
    Se pudesses ter qualquer coisa do mundo para comer agora, o que seria? Open Subtitles إن كان في مقدورك أن تأكلي شيئاً ما في العالم الآن ، فماذا سيكون ؟
    "Seja o que for que o mundo é agora, não tem de ser assim." Open Subtitles "أيا كان ما يحدث فى العالم الآن" ليس من الضرورى أن يظل هكذا
    Cheguem-se a outras pessoas, conversem com pessoas com as quais não concordam, compreendam-nas, juntem as peças, e ajudem-nos a entender como podemos levar estas conversas para a frente para que possamos contribuir para o que está a acontecer no mundo agora. TED لنصل للناس الآخرين، حاول واعمل حوارات مع أناسٍ تختلف معهم، إفهمهم، واجمع القطع معاً، وساعدنا في إكتشاف كيف يمكن أن نأخذ هذه الحوارات للأمام وبذلك نستطيع عمل مساهمةٍ حقيقية لما يحدث في العالم الآن.
    O mundo agora é diferente. É assustador. Open Subtitles لقد تغير العالم الآن أصبح مخيفاً
    Podes ser o maior pervertido do mundo agora. Open Subtitles أنت قد تكون الأكبر في العالم الآن.
    Talvez seja só eu contra o mundo agora. Open Subtitles أعتقد أنه أنا وأنت فقط ضد العالم الآن
    A maneira do mundo, agora. Open Subtitles الطريقة التي يسير بها العالم الآن.
    Homens como nós... percebem o que é o mundo agora e... o que é necessário... para sobreviver. Open Subtitles الرجال مثلنا ... فهم ما هو العالم الآن ... ما يلزم ...
    Acho que o mundo, agora, está a pedir uma liderança responsável e que qualquer líder que queira ficar por aqui no século XXI, tem de começar a pensar corajosa e abrangentemente em como é que vão fazer parte da solução e não falar só para inglês ver. TED أعتقد أن العالم الآن يدعو إلى قيادة مسؤولة و أي قائد يرغب أن يكون موجوداً خلال القرن الحادي و العشرين عليه أن يبدأ التفكير بشجاعة و بنظرة شمولية عن كيفية كونهم جزءاً من الحل بدل زخرفة الواجهات من الآن
    O mundo agora é a minha retrete. Open Subtitles لقد أصبح العالم الآن مرحاضي
    Somos as únicas duas pessoas no mundo agora. Open Subtitles نحن آخر شخصين في العالم الآن.
    Sim, assistir às mudanças no mundo neste momento pode ser penoso. TED نعم، رؤية هذه التغيرات في العالم الآن يمكن أن تكون مؤلمة.
    Querida, sei que achas que ser linda parece ser a coisa mais importante no mundo neste momento, mas, acredita em mim, não é. Open Subtitles أعرف أنّك تظنين أن الجمال يبدو الشيء الأكثر أهمية في العالم الآن. لكن صدقيني، ليس كذلك.
    Lamento, mas estou um bocado ocupado a salvar o mundo, neste momento. Open Subtitles أنا آسف أنا مشغول بانقاذ العالم الآن
    Pode ser que, se ultrapassarmos os 50 % de população urbana, atinjamos um ponto de pico económico. o mundo atual é um mapa interligado. TED ويمكن أن تعبر نسبة ال 50 في المئة في المناطق الحضرية التي تمثل نقطة تحول اقتصادي. اذا العالم الآن هو خريطة من التواصل
    E ao estar aqui tenho perfeita consciência que poderá não haver ninguém mais chegado a ti neste mundo para além de mim. Open Subtitles وبينما أجلس هنا، أنا على دراية تامة أنّه لا يوجد أحد مقرب منك في هذا العالم الآن غيري
    É o que o mundo é agora. Open Subtitles هذا ما أصبح عليه العالم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus