"العالم الحقيقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mundo real
        
    • mundo a sério
        
    • o mundo
        
    • mundo verdadeiro
        
    Para ter um híbrido a viver no mundo real? Open Subtitles لكى يعيش بالجين المهجن فى العالم الحقيقى ؟
    Qual é a sensacão de se voltar ao mundo real? Open Subtitles إذاً, كيف تشعر حيال عودتك إلى العالم الحقيقى ؟
    No que dizia respeito ao resto do mundo, o mundo real aquela cortina de ferro continuava muito sólida. Open Subtitles بقدر ما يحدث فى باقى العالم ..بالتعلق به، العالم الحقيقى كان ذلك الستار الحديدى لازال صلبا
    No mundo real as possibilidades estão limitadas, mas aqui é tudo diferente. Open Subtitles فى العالم الحقيقى الإمكانيات محدوده ولكن هنا كل شىء متاح لنا
    Agora está no mundo a sério e não em Washington. Open Subtitles أنتِ الان ليس فى واشنطون أنتِ فى العالم الحقيقى
    Qual é a sensação de se voltar ao mundo real? Open Subtitles إذاً, كيف تشعر حيال عودتك إلى العالم الحقيقى ؟
    Homens como ele não têm tomates para sobreviverem no mundo real. Open Subtitles الرجال مثلة ليس لديهم الشجاعة لكى يعيششوا فى العالم الحقيقى
    Mas só posso ir ao mundo real quando me chamam pelo nome. Open Subtitles -ولكننى لا أستطيع العودة الى العالم الحقيقى -حتى يتم دعوتى بأسمى
    O que é facto é que pode ficar uns dias no mundo real. Open Subtitles أى شخص طائش صغير يمكنه أن يعيش يومان فى العالم الحقيقى
    Gostava de viver de doutrinas e lemas, mas vivo no mundo real. Open Subtitles أرجو أن أكون مثله أتمنّى ان أقتات على الشعارات و هذه الأشياء التافهة و لكننى فى العالم الحقيقى
    Eu, como muitos, definia o mundo real como o mundo depois da formatura. Open Subtitles مثلى مثل غيرى أعرف العالم الحقيقى بالأشياء التى تحدث بعد التخرج
    No mundo real nunca bebo antes da cinco e se beber, farei abstinência para sempre. Open Subtitles فى العالم الحقيقى لا أشرب الا بعد الساعه الخامسه و ان حصل هذا لن أشرب طوال حياتى
    No mundo real, nem tudo faz sentido. Open Subtitles , حسناً ، فى العالم الحقيقى . الأشياء لا تجمع دائما
    Porque queres pôr a maior distancia entre ti e o mundo real que for possível. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تفصل نفسك عن العالم الحقيقى
    No meu mundo, o mundo real, o mal cria mais mal, Grace. Open Subtitles فى عالمى العالم الحقيقى السيئ يزداد سوءا ، جريس
    No mundo real, ela preferia morrer, do que ficar contigo. Open Subtitles فى العالم الحقيقى هي تفضل الموت على ان تكون معك
    Não posso deixar a Buy More. Não sobrevirei no mundo real. Estou institucionalizado. Open Subtitles لا يمكننى ترك باى مور ، لن أستطيع النجاة فى العالم الحقيقى ، فلدى قوانينى الخاصة
    Talvez até possamos mesmo encontrar um meio de lhes dar um corpo no mundo real. Open Subtitles ربما فى النهايه سنجد طريقه لنحصل لهم على أجساد فى العالم الحقيقى
    É aqui que trabalho a sério num mundo a sério, em vez de viver. Open Subtitles هنا حيث أقوم بالعمل الحقيقى فى العالم الحقيقى بدلاً من أن أمارس الحياة
    Agora, diz-me que o mundo verdadeiro é apenas um reino de espetros e de fantoches. Open Subtitles ... والآن تخبرنى أن العالم الحقيقى أن العالم الحقيقى ملئٌ بالأشباح والأطياف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus