Temos visto homens brancos a governar o mundo... enquanto dão a ideia aos homens pobres uma mentira cruel e perversa. | Open Subtitles | لقد رأينا رجال بيض أقوياء يحكمون العالم بينما أصدقائنا من الرجال البيض الفقراء يقفون دعماً لنا في قضيتنا |
É por isso que a nossa espécie prosperou por todo o mundo enquanto o resto dos animais se sentam atrás das grades, abatidos, nos jardins zoológicos. | TED | وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان. |
Eu não quero sentir-me culpado por arruinar o mundo, enquanto como. | Open Subtitles | انا أريد أن أحس بالذنب بتخريب العالم بينما آكل |
Acontece, que ela está lá fora a mudar o mundo enquanto o resto de nós estamos a usar auscultadores nos ouvidos, e agora ela foi-se, e ninguém se importa. | Open Subtitles | وظهر أنها كانت تغير العالم بينما كان جميعنا يرتدي السماعات والان هي رحلت |
Vê o mundo enquanto podes. | Open Subtitles | شاهد العالم بينما يمكنك. |