Reparem, o mundo mudou do analógico para o digital. | TED | تأملوا، العالم قد تغير من التناظرية إلى الرقمية |
Estou aqui para vos dizer que o mundo mudou completamente e nenhum de vocês o sabe. | TED | حسنا يا جماعة، أنا هنا لأخبركم أن العالم قد تغير كليا ولا أحد منكم يعرف شيئا بخصوص ذلك. |
O mundo mudou radicalmente e andamos todos a correr para o acompanhar. | Open Subtitles | العالم قد تغير كثيرا وجوهريا ونحن جميعا نركض للحاق به |
O mundo mudou, após o 11 de Setembro. | Open Subtitles | العالم قد تغير بعد الـحادى عشر من سبتمبر |
Mas eu posso ver que o mundo mudou... e preciso: modernizar. | Open Subtitles | ولكني أرى بأن العالم قد تغير وعلى المرء أن... يتجدد |
O mundo mudou desde que entrou para aqui. Os homens ricos agora podem vencer o sistema. | Open Subtitles | العالم قد تغير منذ دخولك هنا ، الرجال الأغنياء يمكنهم القضاء على النظام الآن |
Mas, mãe, se vais fazer a tua vida desta forma, eu tenho de avisar-te que o mundo mudou muito desde que eras jovem. | Open Subtitles | أمي، إن كنت ستسلكين هذا الطريق في حياتك، يجب أن أعلمك أن العالم قد تغير منذ أن كُنت إمرأة يافعة |
Hoje, vemos mulheres bem vestidas, instruídas, como muitas de vocês nesta sala, todas nesta sala, e eu própria, e pensamos que o mundo mudou. Mas estas mudanças exteriores são extremamente enganadoras, porque interiormente, nós não mudámos. | TED | في الوقت الحاضر، نرى نساء متعلمات جميلاتٍ مثل العديد منكن في هذه الغرفة، كلكنّ في هذه الغرفة وأنا أيضا. نظنّ أن العالم قد تغير لكن هذه التغييرات الخارجية مضللة للغاية، لأننا من الداخل لم نتغير |
Bem, o que aconteceu foi... que o mundo mudou. | Open Subtitles | -حسنا , ما حدث هو ... -أن العالم قد تغير... |
Tudo no mundo mudou. - Eu, não. | Open Subtitles | كل شيء في العالم قد تغير |
Além disso, Mary, o mundo mudou. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، "ماري" العالم قد تغير |
- Agora sim, o mundo mudou. | Open Subtitles | - بما أن العالم قد تغير الآن ... |
O mundo mudou, Ben. | Open Subtitles | العالم قد تغير يا (بين) |
O mundo mudou. | Open Subtitles | العالم قد تغير |