"العالم مكان أفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mundo um lugar melhor
        
    • o mundo melhor
        
    • mundo um sítio melhor
        
    • mundo é um lugar melhor
        
    Mas fazemo-lo para tornar o mundo um lugar melhor. Open Subtitles ولكن نفعل هذا لأننا نجعل العالم مكان أفضل
    Eu acredito que a organização "startup" é uma das melhores formas de tornar o mundo um lugar melhor. TED أعتقد أن تنظيم الشركات الناشئة، هي من أعظم الأساليب لجعل العالم مكان أفضل.
    Vim para Eureka para criar sem entraves nem prazos, para fazer do mundo um lugar melhor, como a nova torre celular, mas eventualmente, é tudo digerido pela máquina e assume uma nova tarefa e passa a ser algo nada, mas nada apelativo! Open Subtitles و دون جدول مواعيد أتيت لجعل العالم مكان أفضل كالبرج الخليوي الجديد مثلاً لكن، في النهاية كل شيء يُلتهم بالآلة
    Sarah era uma pessoa que fazia o mundo melhor para todos. Open Subtitles لقد كانت (ساره) شخصاً، جعلت العالم مكان أفضل لنـا جميعاً.
    Quer fazer do mundo um sítio melhor e está disposto a arriscar tudo para que isso aconteça. Open Subtitles أعني، أنك تريد جعل العالم مكان أفضل ومستعد للمخاطرة بكل شيء كي يحدث ذلك
    E o mundo é um lugar melhor porque não te salvei. Open Subtitles مما كنت عليه و أنت حي و العالم مكان أفضل
    Teve a chance de se conformar e ao mesmo tempo fazer do mundo um lugar melhor para todos. Open Subtitles كانت لديك الفرصة لتجد الأمان وتجعل من العالم مكان أفضل في نفس الوقت لكل إنسان
    Apenas faz cálculos e processa dados para fazer do mundo um lugar melhor? Open Subtitles .. أنتى فقط تسحقى الأرقام ، وتقومى بالمواعدة لتجعلى العالم مكان أفضل
    Sim, não fiz uso do bom senso, mas apesar dos efeitos por vezes desastrosos, pretendia fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles أجل، لقد استخدمت قرار ضعيف ولكن رغم الآثار الكارثية أحياناً.. فقط كان هذا لجعل العالم مكان أفضل..
    Por causa da minha invenção comida meteorológica, Finalmente fiz do mundo um lugar melhor. Open Subtitles بسبب إختراعيّ لجعل الطعام يتساقط من الجو، أخيراً، جعلتُ العالم مكان أفضل.
    Todos fazemos o que podemos para tornar o mundo um lugar melhor. Open Subtitles كلنا نفعل ما نقدر عليه لنجعل العالم مكان أفضل
    O nosso trabalho é tornar o mundo um lugar melhor para os nossos filhos. Open Subtitles إن مهمتنا أن نجعل العالم مكان أفضل من أجل أطفالنا.
    E contar histórias que precisam de ser contadas, de forma a tornarmos o mundo um lugar melhor e mais compreensivo. Open Subtitles وإخبار القصص التي يجب الإفصاح عنها لأجل جعل العالم مكان أفضل مكان يمكن فهمه أكثر
    Está bem, peço desculpa por querer fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles آسفة لاكتراثي بأن يصبح العالم مكان أفضل
    É tudo para tornar o mundo um lugar melhor, Daphne. Open Subtitles هذا جزء من جعل العالم (مكان أفضل يا (دافني
    E depois vem uma coisa de se mudar tudo que se pensa ou se vê numa reflexão significativa da vida, que faz do mundo um lugar melhor. Open Subtitles --ويحولوا كل شيء يفكرون به أو يرونه لردة فعل ذات معنى للحياة تجعل العالم مكان أفضل
    Fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles جعل العالم مكان أفضل
    Pensavam que estavam a tornar o mundo melhor. Open Subtitles يعتقدون بأنهم سيجعلون العالم مكان أفضل
    Fazer o mundo um sítio melhor. Open Subtitles وجعل العالم مكان أفضل
    Você sabe que o mundo é um lugar melhor sem aqueles rapazes. Open Subtitles انتم تعلمون أن العالم مكان أفضل بدون اولئك الأولاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus