"العالم يبدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • mundo parece
        
    • mundo é
        
    • mundo parecia
        
    Mas agora que trabalho atrás de uma secretária, o mundo parece diferente. Open Subtitles لكن الآن, بعدما جلستُ خلف المكتب العالم يبدو مختلفاً
    Mas quando sorris para mim, o mundo parece estar bem. Open Subtitles ولكن عندما تبتسم لي ,كل العالم يبدو بخير
    Mas agora que estou num escritório o mundo parece diferente. Open Subtitles الآن و أنا أجلس وراء المكتب ، العالم يبدو لي مختلفا
    O mundo é muito diferente quando não estamos sempre a pensar em sexo ou a ter reacções sexuais a tudo. Open Subtitles اه , دعنى اقول لك , العالم يبدو مختلفا عندما لا تفكر دائما فى الجنس ...... او ان تثار جنسيا
    "E o mundo é muito mais brilhante do que daquele que eu vejo" Open Subtitles " و العالم يبدو أكثر إشراقاً من نظرة منكِ "
    Eu pensava que o mundo parecia melhor através de um copo de uísque. Open Subtitles كنت اظن ان العالم يبدو افضل وانا ثمل
    A quantidade de miséria e sofrimento nessa parte do mundo parece ser tão esmagadora. Open Subtitles حجم الشقاء والمعاناة فى ذلك الجزء من العالم يبدو ساحقاً للغاية
    A mais velha profissão do mundo parece sobreviver bastante bem. Open Subtitles حسناً ، المهنة الأقدم على مستوى العالم يبدو أنها تنجو وتتنامى بشكل جيد للغاية
    O mundo parece entrar no crepúsculo, mas eu continuo a narrar como no começo a minha ladainha que me sustém, preservado dos distúrbios da nossa era Open Subtitles إن العالم يبدو أنه يغرق بالوحل ولكني أسرد... في البداية... بصوتي ذو النبرة الرتيبة، والذي يبقيني...
    Agora que estás No mundo parece que conseguiu o trabalho! Open Subtitles ... وأنتي في هذا العالم يبدو أنه سيحصل على الوظيفة
    O mundo parece ser simples para ti, meu amigo mas quando se é rei, poucas escolhas são simples. Open Subtitles العالم يبدو سهلاً بالنسبة لك يا صديقى ...لكن عندما تكون ملكاً اختياراتك لن تكون سهلة...
    Mas... o mundo... parece ter ficado com mais raiva do que se possa crer. Open Subtitles ...لكن... العالم يبدو أنه كان غاضباً غضباً شديداً أكثر من أي شخص آخر
    A China pertence aos chineses, mas o resto do mundo parece discordar. Open Subtitles أعتقد أن الصين من أجل الصينيين... لكن باقي العالم يبدو أنه مختلف...
    O mundo parece tão belo visto daqui de cima. Open Subtitles سبحان الله العالم يبدو جميل من هنا
    Só durante 20 minutos por ano o mundo parece tão vazio quanto a Lua. Open Subtitles لمدة 20 دقيقة فقط في السّنة... العالم يبدو مثل القمر الفارغ.
    Viajar pelo mundo parece porreiro, mas acho que vou ter um encontro logo à noite. Open Subtitles حسنا المسافرة حول العالم يبدو جيدا لكن... . لكن من الممكن ان ارى هذا الطائر الليلة
    "E o mundo é muito mais brilhante do que aquele que eu vejo" Open Subtitles " و العالم يبدو أكثر إشراقاً من نظرة منكِ "
    "E o mundo é muito mais brilhante do que aquele que vejo" Open Subtitles " و العالم يبدو أكثر إشراقاً من نظرة منكِ "
    "E o mundo é muito mais brilhante do que aquele que eu vejo" Open Subtitles " و العالم يبدو أكثر إشراقاً من نظرة منكِ "
    Oh. Como o mundo é injusto Open Subtitles أوه ، كم العالم يبدو غير عادل
    Fora da carruagem, o mundo parecia estar dentro de um globo de neve. Open Subtitles "خارج السيارة ، العالم يبدو و كأنّه موضوع بداخل هزازة ثلج"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus