Mas agora o nosso tempo neste mundo tem de acabar. | Open Subtitles | لكن الآن حياتنا في هذا العالم يجب أن تنتهي |
Mas o que a empresa defende e o que está a tentar fazer, perante o mundo, tem de ficar intacto. | Open Subtitles | لكن ما تهدف اليه الشركة ما تحاول فعله في عيون العالم يجب ان لا يمس بسوء , لماذا؟ |
A Inglaterra inventou o críquete de 20 "overs" e disse: "O mundo tem de jogar críquete de 20 'overs' ". | TED | إخترعت إنجلترا كريكيت 30 جولة وقالت العالم يجب أن يلعب كريكيت 20 جولة |
O mundo devia saber o que por cá se passa. | Open Subtitles | . العالم يجب أن يعرف الذي يحدث هنا |
Depois do massacre de três dos nossos em Louisiana no início da semana, penso que o mundo devia ter em atenção o facto de não termos retaliado. | Open Subtitles | بعد مذبحه ثلاثه من جنسنا في (لويزانا) مبكراً في هذا الإسبوع اعتقد بان العالم يجب ان يلاحظ بحقيقه باننا لم ننتقم |
Bill achou que, se quer mudar o mundo, tem que começar mudando o exército. | Open Subtitles | إذا فهمت أن العالم يجب أن يتغير ...يجب أن تبدأ بتغيير الجيوش |
A Sra. Meir diz ao Knesset... que o mundo tem de ver que matar judeus... será a partir de agora uma tarefa dispendiosa. | Open Subtitles | جولدمائير) قالت في الكنيست) ان العالم يجب ان يرى في قتل اليهود مسالة هامة جدا |
O mundo tem de saber disto. | Open Subtitles | العالم يجب أن يعلم بشأن هذا. |