O Saddam Hussein nunca teve armas de destruição em massa, mas fez o mundo acreditar que ele tinha, pois fazia-o parecer mais poderoso. | Open Subtitles | أتعلم أن صدّام حسين لم يملك أي أسلحة دمار شامل لكنه جعل العالم يعتقد أنه فعل. لماذا؟ |
Fez o mundo acreditar que eu sou o monstro que queimou a rainha viva. | Open Subtitles | لتجعل العالم يعتقد بأني أنا الوحش الذي أحرق الملكه وهي حيه |
Deixei o mundo acreditar que estavas morto e isso quase me matou. | Open Subtitles | جعلت العالم يعتقد أنك ميت وكاد ذلك أن يودي بي إلى التهلكة |
eliminar o alvo de forma a que o mundo pense que foi um acidente. | Open Subtitles | أزلْ هدفَكَ بطريقة تجعل العالم يعتقد بأنه حادث |
Como sabem, nós cristãos, acreditamos que Jesus não está morto, mas que tem de deixar que o mundo pense que Ele está morto até arranjar maneira de controlar o espírito irado que tem dentro dele. | Open Subtitles | كما تعلمون نحن في الدين المسيحي نؤمن بأن السيد المسيح لم يمت حقا لكن العالم يعتقد أنه ميت حتى استطاع أن يجد طريقة للسيطرة على الروح الهائجة التي تسكن جسمه |
Ele só quer fazer o mundo pensar que morreu. | Open Subtitles | انه يريد ان يجعل العالم يعتقد ذلك |
Deixei o mundo acreditar que estavas morto e isso quase me matou. | Open Subtitles | جعلت العالم يعتقد أنك ميت وكاد ذلك أن يودي بي إلى التهلكة |
O único motivo pelo qual ele controla o Zetrov é o mundo acreditar que todos os Udinov estão mortos. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعله على رأس (زيتروف)، هو أن العالم يعتقد بأن جميع آل (أودينوف) متوفيين |
Pena que o mundo pense que a Alexandra Udinov está morta. | Open Subtitles | للآسف العالم يعتقد بأن (آليكساندرا أودينوف) ميتة |
Então eles pagaram ao Johannessen para matar a Sari para fazer o mundo pensar que o Ibrahim ainda estava vivo? Sim. | Open Subtitles | إذا فقد إستأجروا (جوهانيسن) لقتل (صاري) ليجعلوا العالم يعتقد أنّ (إبراهيم) مايزال حيّاً؟ |