- Para nunca mais voltarem. Na realidade, há falta de mão-de-obra no Reich e nos territórios ocupados. | Open Subtitles | هناك نقص في اليد العاملة في الرايخ وأماكن أخرى نتحكم فيها. |
Com o nosso envelhecimento e vidas mais longas, vai haver menos população jovem que vai levar à falta de mão-de-obra nas maiores economias do mundo. | TED | في حين نكبر، ونعيش أكثر، سيكون هناك تقلّص في أعداد الشباب، والذي سيقود لارتفاع نقص الأيدي العاملة في أضخم اقتصادات العالم. |
Diria que... do 30% da nossa mão-de-obra era de Hadley. | Open Subtitles | سأقول أن 30 % من قوتنا العاملة في نقطة واحدة، كانوا من هادلي |
Hoje em dia, o sector dos serviços é o que mais empregos gera absorvendo mais de 80% da mão-de-obra da América, à semelhança da maioria dos países industrializados. | Open Subtitles | تقوم بإستيعاب العمال المشردين. اليوم, قطاع الخدمات هو المحور الوحيد المتبقي والذي يستوعب 80% من القوى العاملة في أمريكا حالياً |