"العام الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ano que
        
    • ano em que
        
    • o ano
        
    • público que
        
    • promotor que
        
    • meu ano
        
    O resto é o ano que temos na nossa frente. TED و باقي القصة هو العام الذي امامنا الأن.
    Foi nesse ano que a rainha Vitória foi capaz, pela primeira vez, de comunicar com o presidente Buchanan, através do Cabo Telegráfico Transatlântico. TED هذا كان العام الذي تمكنت فيه الملكة فيكتوريا من التواصل للمرة الأولى مع الرئيس بوجانان، عن طريق خط التلغراف عبر الأطلسي.
    Sr. Presidente do Supremo... Esse longo ano que o senhor citou foi o ano do inquérito. Open Subtitles سيدي الرئيس العام الذي تتحدث عنه، كان عام التحقيق
    Reconheçam que, no ano em que alugámos a liberdade, não a possuíamos. TED اعترفي بأنه في العام الذي استأجرنا فيه حريتنا لم نمتلكها بالتمام.
    Era a única altura do ano em que era simpático comigo. Open Subtitles إنها المرة الوحيدة في العام الذي يكون لطيفًا معي فيها
    Continue com o defensor público que lhe atribuíram e passará as próximas duas vidas atrás das grades. Open Subtitles ستتمسكين بمحامي الدفاع العام الذي عينوهم لكِ وسينتهي بك الأمر بقضاء بقية عمرك خلف القضبان
    Contra o promotor que nunca perde, a minha empresa tem razões para crer... mais de um homem inocente foi-se abaixo sem lutar. Open Subtitles في مواجهة المدعي العام الذي لا يخسر أبداً، شركتي لديها أسباب لتعتقد أن أكثر من رجل بريء سقط من دون خوض أي معركة.
    Antes de eu voltar ao trabalho, depois do meu ano em casa, sentei-me e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo do dia idealmente equilibrado a que eu aspirava. TED قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه.
    Será este ano que o Rei os leva até ao fim? Open Subtitles هل سيكون هذا العام الذي يطيح فيه الملك بهم جميعاً ؟
    Tu fizeste muitas coisas boas este ano que passou. Open Subtitles فعلت أشياء كثيرة جيدة في العام الذي مضى
    O ano que você foi nomeado e ele ganhou. Qual é o nome dele? Open Subtitles في العام الذي تم ترشيحك و هو ربح ما إسمه؟
    No ano que passara desde que deixara a rua, a Susan Delfino sentira falta de muitas coisas. Open Subtitles في العام الذي غادرت به الحي سوزان دلفينو فوتت العديد من الامور
    É um carro de 80 mil dólares do ano que a filha foi subornada. Open Subtitles هذه سيارة ثمنها 80,000 وأُنتجت في العام الذي تلقت فيه ابنتها مبلغاً كبيرًا
    É este ano que abrimos o presente da Mamã. Open Subtitles تذكري أن هذا هو العام الذي نفتح فيه هديةأمك لك
    É o ano que eu preciso que seja, está bem? Open Subtitles إنه العام الذي أريده أن يكون ، حسناً ؟
    Até guardou segredo no ano em que foi coroado campeão mundial de pesos meios-pesados. TED وأخفى سره أيضًا في ذاك العام الذي توج فيه بطلًا للأوزان الخفيفة على مستوى العالم.
    E 1858 no Japão, foi o ano em que o Japão teve de assinar o Tratado Harris e aceitar comércio em condições favoráveis para os EUA. TED عام 1858 في اليابان ، كان العام الذي أُرغم فيه اليابانيون بالتوقيع علي إتفاقية هاريس و قبلوا بشروط تمنح الأفضلية التجارية للولايات المتحدة.
    Este foi o ano em que o pai do Skills nos disse que não havia Pai Natal. Open Subtitles كانت في العام الذي اخبرنا فيه والد سكيلز لا وجود لسانتا كروز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus