O resto é o ano que temos na nossa frente. | TED | و باقي القصة هو العام الذي امامنا الأن. |
Foi nesse ano que a rainha Vitória foi capaz, pela primeira vez, de comunicar com o presidente Buchanan, através do Cabo Telegráfico Transatlântico. | TED | هذا كان العام الذي تمكنت فيه الملكة فيكتوريا من التواصل للمرة الأولى مع الرئيس بوجانان، عن طريق خط التلغراف عبر الأطلسي. |
Sr. Presidente do Supremo... Esse longo ano que o senhor citou foi o ano do inquérito. | Open Subtitles | سيدي الرئيس العام الذي تتحدث عنه، كان عام التحقيق |
Reconheçam que, no ano em que alugámos a liberdade, não a possuíamos. | TED | اعترفي بأنه في العام الذي استأجرنا فيه حريتنا لم نمتلكها بالتمام. |
Era a única altura do ano em que era simpático comigo. | Open Subtitles | إنها المرة الوحيدة في العام الذي يكون لطيفًا معي فيها |
Continue com o defensor público que lhe atribuíram e passará as próximas duas vidas atrás das grades. | Open Subtitles | ستتمسكين بمحامي الدفاع العام الذي عينوهم لكِ وسينتهي بك الأمر بقضاء بقية عمرك خلف القضبان |
Contra o promotor que nunca perde, a minha empresa tem razões para crer... mais de um homem inocente foi-se abaixo sem lutar. | Open Subtitles | في مواجهة المدعي العام الذي لا يخسر أبداً، شركتي لديها أسباب لتعتقد أن أكثر من رجل بريء سقط من دون خوض أي معركة. |
Antes de eu voltar ao trabalho, depois do meu ano em casa, sentei-me e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo do dia idealmente equilibrado a que eu aspirava. | TED | قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه. |
Será este ano que o Rei os leva até ao fim? | Open Subtitles | هل سيكون هذا العام الذي يطيح فيه الملك بهم جميعاً ؟ |
Tu fizeste muitas coisas boas este ano que passou. | Open Subtitles | فعلت أشياء كثيرة جيدة في العام الذي مضى |
O ano que você foi nomeado e ele ganhou. Qual é o nome dele? | Open Subtitles | في العام الذي تم ترشيحك و هو ربح ما إسمه؟ |
No ano que passara desde que deixara a rua, a Susan Delfino sentira falta de muitas coisas. | Open Subtitles | في العام الذي غادرت به الحي سوزان دلفينو فوتت العديد من الامور |
É um carro de 80 mil dólares do ano que a filha foi subornada. | Open Subtitles | هذه سيارة ثمنها 80,000 وأُنتجت في العام الذي تلقت فيه ابنتها مبلغاً كبيرًا |
É este ano que abrimos o presente da Mamã. | Open Subtitles | تذكري أن هذا هو العام الذي نفتح فيه هديةأمك لك |
É o ano que eu preciso que seja, está bem? | Open Subtitles | إنه العام الذي أريده أن يكون ، حسناً ؟ |
Até guardou segredo no ano em que foi coroado campeão mundial de pesos meios-pesados. | TED | وأخفى سره أيضًا في ذاك العام الذي توج فيه بطلًا للأوزان الخفيفة على مستوى العالم. |
E 1858 no Japão, foi o ano em que o Japão teve de assinar o Tratado Harris e aceitar comércio em condições favoráveis para os EUA. | TED | عام 1858 في اليابان ، كان العام الذي أُرغم فيه اليابانيون بالتوقيع علي إتفاقية هاريس و قبلوا بشروط تمنح الأفضلية التجارية للولايات المتحدة. |
Este foi o ano em que o pai do Skills nos disse que não havia Pai Natal. | Open Subtitles | كانت في العام الذي اخبرنا فيه والد سكيلز لا وجود لسانتا كروز |