"العام القادم" - Traduction Arabe en Portugais

    • o próximo ano
        
    • do próximo ano
        
    • no próximo ano
        
    • o ano que vem
        
    • ano seguinte
        
    • no ano que vem
        
    • para o ano
        
    - Achas que para o próximo ano já serei suficientemente crescido para conduzir o trenó sozinho? Open Subtitles هل تعتقد بقدوم العام القادم سأكون كبرت وأقود العربة الطائرة بنفسى؟
    Não te preocupes, querido. Fica para o próximo ano. Open Subtitles لا تقلق يا عزيزي, هناك دائماً فرصة في العام القادم
    As que recuperei indicam que os Dodgers não estão no caminho certo para ganhar o campeonato para o próximo ano. Open Subtitles ولقد تعافى منها تشير إلى أن المراوغات ليست على المسار الصحيح راية للفوز في العام القادم.
    Os meus sobrinhos viram a aparição da imagem sagrada de Nossa Senhora a 15 de Março do próximo ano. Open Subtitles رأي الولد والبنت مريم المقدسة في 15 مارس.. في العام القادم
    É o broto da maçã do próximo ano, e chamamos-lhe o esporão. Open Subtitles ذلك البرعم لتفاحة العام القادم يسمى الغصن
    Bem, sim, penso em candidatar-me a presidente da Câmara no próximo ano. Open Subtitles هذا صحيح و لكني أفكر أن أترشح لمنصب العمدة العام القادم
    Este verão vamos construir cinco milhões destes portáteis de 100 dólares e talvez 50 milhões para o ano que vem. TED وفي هذا الصيف سنصنع ٥ ملايين من أجهزة اللابتوب ذات المائة دولار وربما ٥٠ مليون في العام القادم.
    Regressámos ao Afeganistão, porque o ano seguinte aproximava-se e queríamos dar apoio. TED وعدنا الى افغانستان لان العام القادم كان اتيا و علينا ان ندعمه
    Era para ser entregue no ano que vem, mas cancelou o pedido. Open Subtitles لقد طلبها أبي كان من المفترض أن يحصل عليها العام القادم
    Talvez para o próximo ano. A bola está no campo deles. Open Subtitles ربما العام القادم أنت تعلم, الكرة فى ملعبهم
    Se eu não tivesse atirado, ele passaria o próximo ano sendo abusado por estudantes de Medicina. Open Subtitles إن لم أكن أصبته كان ليقضي جسده العام القادم تحت رحمة طلاب السنة الأولى
    Quem ganhar isto, ganha os jogos e o controle do conselho para o próximo ano! Open Subtitles مهما يكن من سيفوز في هذا السباق, فسيفوز بالألعاب ويتحكم بمجلس الأخويات العام القادم.
    Como vês a equipa da U.T. para o próximo ano? Open Subtitles كيف ستبدو البطولة الوهمية العام القادم ؟
    Ele ainda não está livre de problemas, por isso ainda pode pagar o próximo ano também. Open Subtitles لأنّه لم يخرج من الغابة حتّى الآن لذا عليه تحمّل مصاريف العام القادم كذلك
    Repete a gracinha e passas lá o próximo ano. Open Subtitles حاول فعل هذا مجدداً، وسوف تقضي هناك العام القادم
    Falei com a Natalie sobre o programa pós-escolar do próximo ano, caso eu volte a leccionar. Open Subtitles لقد تحدثت مع ناتالي حول الدخول في برنامج ما بعد الدراسة في العام القادم في حالة لو عدتُ إلى التدريس
    Vais ter mais concorrência nos jogos do próximo ano, não é? Open Subtitles يبدو ان لديك منافسة في ألعاب العام القادم
    Vou antecipar um pouco as coisas e convidar-vos a todos para a abertura da nossa nova sede em Singapura a 5 de Janeiro do próximo ano. Open Subtitles سأبني بعض التوقعات وأدعوكم جميعاً إلى إفتتاح مقرّنا الجديد في سنغافورة في الخامس من يناير العام القادم
    Não haverá problemas para os presentes para os netos no próximo ano, Open Subtitles لن تكون هناك مشكلة , لو كانت الهدايا للاحفاد العام القادم
    Ao que parece, ele tem um leque de ideias e quer andar depressa para estrear no próximo ano. Open Subtitles على مايبدو أن لديه كل أنواع الأفكار ويريد أن يمنحه أولوية التعامل من أجل العام القادم
    Quero a minha filha na sua aula para o ano que vem. Open Subtitles أريد أبنتي في صفك العام القادم أن كنت هنا السنة القادمة
    Depois, no ano seguinte, começamos de novo. TED ثم في العام القادم نعيد الكرَّة.
    O objetivo é evitarem ao máximo os maus resultados, ou terão grande dificuldade em arranjar uma bolsa no ano que vem. Open Subtitles هو أن تبقوا نتائجكم السيئة في الحد الأدنى، وإلا فسوف يكون عليكم ضغط كبير للحصول على زمالة العام القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus