Se está a insinuar que eu concordo com a escravidão, fico ofendido. | Open Subtitles | إن كنتِ تلمّحين أنني أؤيد العبوديّة فأنا أشعر بالإهانة |
A falha está nos homens que Ih tiraram a vida e no Claudius Glaber, que a condenou à escravidão. | Open Subtitles | الخطأ يقع على عاتق الرجال الذين سلبوا حياتها وعاتق (كلاديوس جلابر)، الذي أجبرها على العبوديّة |
Por causa da escravidão e tal. | Open Subtitles | تعرف، العبوديّة و ما إلى ذلك؟ |
Vou Iivrá-Io desta triste vida de servidão. | Open Subtitles | أنا سآخذه من هذه الحياة الكئيبة .. حياة العبوديّة |
A minha mãe ajuda centenas de mulheres e de refugiados, resgata-os à escravatura e servidão, devolve-lhes a dignidade, roubada por homens como o Quinn. | Open Subtitles | أُمّي تُساعد المئات من النساء واللاجئين إنّها... تُنقذهم من العبوديّة |
Uma servidão eterna. | Open Subtitles | -وخلود العبوديّة |
A tua mãe, a Rainha Amazona, liderou a revolta que nos libertou a todos da escravidão. | Open Subtitles | والدتكِ ، الملكة أمازونا قادمت ثورة... لتحرّرنا من العبوديّة... . |
escravidão. | Open Subtitles | "العبوديّة" . |