"العبور من" - Traduction Arabe en Portugais

    • passar por
        
    • passar pela
        
    Não podemos passar por lá. Vamos ter de subir. Open Subtitles لا يمكننا العبور من ذلك الاتجاه علينا الصعود
    Quando quiserem passar por aquele trilho, serão bem recebidos. Open Subtitles لو حاولوا العبور من خلال هذا الممر فمرحباً بهم
    Reza a lenda que todos os espíritos devem passar por lá no seu caminho para a perfeição. Open Subtitles تقول الأسطورة أن لا بد لكل روح العبور من هناك في الطريق إلى الكمال.
    Tenciono passar por aquela escotilha e sair desta nave. Open Subtitles إننى مصرة على العبور من هذه البوابة والخروج من السفينة
    Vamos supor que consigas passar pela polícia de sector sem um passe... e consigas sair da cidade. Open Subtitles لنمنحك حق العبور من قطاع الشرطة بدون إذن والخروج من المدينة
    Mas tentem passar por um detector de metais com aquilo dentro de ti. Open Subtitles لكن حاول العبور من كاشف المعادن وتلك داخل جسدك
    Parece que alguém já tentou passar por os escombros. Open Subtitles مايكل انظر يبدو ان شخصا حاول العبور من خلال الانقاض
    Marley, não consegues passar por uma porta de tela. Open Subtitles مارلى", لا يمكنك العبور من خلال الباب الزجاجى"
    Mas para entrar, a criatura tem de passar por aqui. Open Subtitles لكن ليدخل , فسيتعيّن على ذلك المخلوق العبور من هنا.
    Quem quiser chegar a ti, vai passar por nós primeiro. Open Subtitles أى شخص يود الوصول إليكِ سيتوجب عليه العبور من خلالنا أولاً
    Tenho que passar por ele, a caminho da escola. Open Subtitles أضطر إلى العبور من أمامه أثناء ذهابي إلى المدرسة
    Olha, passar por uma zona de exclusão costumava ser difícil, mas agora é impossível. Open Subtitles أنظر العبور من مناطق محضورة كانت صعبة في الماضي وأصبحت الآن مستحيلة
    Não pode passar por aqui. Open Subtitles - بعض عوائق الطريق. لا تستطيع العبور من هذا الطريق.
    E não consegue passar por esta multidão! Open Subtitles و لا يستطيع العبور من خلال هذا الحشد
    Parem. Não podem passar por aqui. Open Subtitles توقفا لا يمكنكما العبور من هنا
    E atrás da primeira porta, e é fácil passar por esta porta, e à nossa espera do outro lado, estão as mais deliciosas iguarias que possam imaginar. Open Subtitles و من خلال الباب الأبيض من السّهل العبور من هذا الباب و على الجانبّ الآخر بإنتظارك جميع الأطعمة اللذيذة التي يمكنك تصورّها
    Espera. Nunca vais passar por aquele exército. Open Subtitles انتظر، لن تتمكن من العبور من هذا الجيش
    Não vamos conseguir passar por ali. Open Subtitles لن نتمكن من العبور من ذلك
    - Consegues passar por aqui? O quê? Open Subtitles -هل يمكنك العبور من هذه النافذة؟
    Jacob, mesmo que tu saias desta sala, ainda vais ter que passar pela segurança. Open Subtitles جيكوب لو حاولت ان تتركنا لن تستطيع العبور من الامن
    O melhor é ela ficar longe do churrasco ou fica gorda demais para passar pela porta. Open Subtitles حسناً من الأفضل لها الأبتعاد عن المشويات أو ستكون إمرأة بزيادة على العبور من الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus