"العتمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • escuro
        
    • escuridão
        
    • escuras
        
    • sombras
        
    Temos de ser silenciosos. Tem de ser no escuro. Open Subtitles ينبغي أن تكون العملية هادئة وتكون في العتمة
    As únicas instruções que me deu foi que a bolhinha gostava do escuro e da humidade e que a sua comida favorita era papa de aveia. TED الإرشاد الوحيد الذي أُعطَيته.. هو أنه يميل إلى العتمة و الرطوبة و غذاءه المفضل هو عصيدة الشوفان.
    Tudo o que encontrarmos na gruta, mesmo um pequeno gafanhoto, evoluiu no escuro, em total isolamento. TED لذا أيا كان ما تجده في الكهف، حتى وإن كان صرصارا صغيرا، فقد تطور في العتمة وفي عزلة تامة.
    Tens medo que eu descubra a escuridão que escondes. Open Subtitles أنت قلقة من أن أكتشف العتمة التي تخفينها
    De repente, percebi que havia uma coisa que fazia exatamente aquilo, — da luz para a escuridão em seis segundos — exatamente aquilo. TED وأدركت فجأة ان هناك شيء في الحياة يقوم بذات الامر اقصد الانتقال من الاضاءة الى العتمة بستة ثواني تماماً
    Teria sido bastante difícil aterrar lá nessas condições e às escuras. Open Subtitles كان من الصعب الهبوط هناك تحت تلك الظروف في العتمة
    De repente, sem mais nem menos a luz do sol atravessou as sombras e iluminou tudo. Open Subtitles و فجأة وبدون سابق إنذار اخترقت أشعة الشمس هذه العتمة وأنارت كل شيء
    Agora come carne, e adaptações especiais permitem-lhe caçar no escuro. Open Subtitles السرطان الكبير يتغذى علي اللحم، و لديه مزايا تمكنه من الصيد في العتمة.
    Sete semanas a navegar e ele aparece no escuro, mesmo à nossa frente. Open Subtitles سبع أسابيع ابحار و وجدنا فى العتمة فى موقعنا تماماً
    Tinha medo do escuro porque um parvo se escondeu debaixo da sua cama. Open Subtitles كان ألبي يخاف من العتمة لأن غبياً ما أختبأ تحت سريره
    - Não tenho medo do escuro. - Está bem. Open Subtitles ــ أنا لا أخاف من العتمة ــ حسناً
    Eu tive medo do escuro tanto tempo e ele nunca fez nada. Open Subtitles خفت من العتمة لوقت طويل ولم يحرّك ساكناً لمعالجة ذلك
    Estou a usar tudo da Segurança Nacional para ter respostas, mas até agora estou tão no escuro quanto tu. Open Subtitles قمتُ بتسخير كل الموارد للحصول على أجابات ولكني الان في العتمة مثلك تماماً
    E o que é interessante é que hoje em dia temos tão pouca escuridão. TED وأما النوع المثير للاهتمام هو أن لدينا في الوقت الحاضر القليل من العتمة.
    Depois de 11 dias de absoluta escuridão, fui libertado. TED وبعد 11 يوما من العتمة الشديدة، تم إطلاق سراحي.
    Grandes flocos de neve... caindo na escuridão do lado de fora... e nenhuma luz além do brilho da TV. Open Subtitles و رقائق الثلج الكبيرة تتساقط في العتمة خلف الأشجار المتجمدة لا ضياء و لكن مجرد لمعان يبدو من التلفزيون
    Nenhuma alma brilhante brilha nesta escuridão. Open Subtitles لا, ليس هناك من أرواح تلمع فى هذه العتمة المظلمة
    Invisíveis na escuridão, palpam cegamente em busca de presas. Open Subtitles ..غير مرئية في العتمة عمياء تتلمس فريستها
    Os flancos espelhados refletem restos de luz azul da superfície e desaparecem na escuridão. Open Subtitles فان جوانبها تعكس بقايا الضوء الأزرق القادم من السطح لتختفي وسط العتمة
    É terrível estar às escuras. Perdemos a nossa comunicação no meio de uma crise. Open Subtitles وان نكون فى العتمة هكذا ان اتصالاتنا مقطوعة منذ الكارثة
    Olhe. A Liga manteve toda a gente às escuras. Open Subtitles إتحاد الكرة أبقى الجميع في العتمة
    Encontrei-a no bosque, esta pequena criança, Encontrei-a a tremer nas sombras. Open Subtitles رأيتها تسير في الغابة هذه الطفلة الصغيرة ، رأيتها ترتعد في العتمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus