"العديد منهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitos deles
        
    • muitas delas
        
    • muitos dos quais
        
    • Vários
        
    • Tantos que
        
    • tantos deles
        
    • dúzias deles
        
    Parece que muitos deles tentaram fugir do local todos na mesma direcção. Open Subtitles يبدو أنّ العديد منهم حاولوا الهرب من الموقع في الاتجاه نفسه
    Na verdade, muitos deles estão naquela sala de aulas. Open Subtitles وفي الحقيقة العديد منهم يجلسون في ذلك الصف
    Surpreendentemente, muitos deles tinham altos cargos em grandes empresas de tecnologia. Open Subtitles والمفجأه ان العديد منهم جهات عليا في شركات تقنيه وتصنيع
    muitas delas continuam ativas, para além das que foram para a prisão ou foram forçadas a esconderem-se ou a exilarem-se. TED العديد منهم هنا مازالوا ناشطين, البعض ذهبوا إلى السجن, أو دُفعوا للاختفاء أو المنفى.
    muitos deles estavam a trabalhar só pelo direito de viver na terra que estavam a cultivar. TED كان يعمل العديد منهم من أجل الحق في العيش على الأرض التي كانوا يزرعونها.
    Acho que muitos deles vieram por dinheiro. TED أعتقد أن العديد منهم قدم طمعا في المال.
    A maior parte vivia em cortiços, muitos deles sem água corrente quente e fria. TED العديد منهم عاش في شقق من دون مياه جارية باردة وساخنة.
    "Jeffrey Alan Carnegie: Tentei convencer amigos progressistas "que eles precisavam de perceber o que motiva os apoiantes de Trump, "mas muitos deles desistiram de tentar perceber "porque aquilo que viam, eram mentiras, egoísmo e ódio. TED جيفري آلان كارنيجي: لقد حاولت إقناع أصدقاء تقدميون أنهم في حاجة لفهم ما يحفز مؤيدو ترامب، إلا أن العديد منهم نأوا بأنفسهم عن الفهم في وجه ما يدركوه كأكاذيب، أنانية وكره.
    muitos deles, antes de entrarem na Internet, eram libertários, eram socialistas, eram qualquer outra coisa. TED قبل انغماس العديد منهم في بيئة الإنترنت الغريبة المربكة، كانوا ليبراليين أو اشتراكيين أو شيئًا آخر مختلفًا تمامًا.
    Da forma como isto vai, vai haver mais jornalistas tentando intrometer-se na história... muitos deles. Open Subtitles الأمر سيبدو كذلك سيتواجد العديد من الصحفيين فى محاولة للتطفل على هذه القصة العديد منهم
    Magua é o filho de seu povo e veio para liderar muitos deles. Open Subtitles ماجوا إبن قومه وقد جاء ليقود العديد منهم
    Os corais partilham a comida de fato muitos deles partilham o estômago. Open Subtitles ويمدّد حياة مرضى الأيدز أيضاً المرجان يشتركون بأطعمتهم في الحقيقة يشترك العديد منهم في نفس المعدة
    No fim, cerca de 50 evitaram ser apanhados e sobreviveram â guerra, sendo muitos deles antigos soldados do Exército Vermelho que tinham sido aprisionados no campo- Open Subtitles في النهاية حوالي 50 منهم تجنّب الأسر ونجا من الحرب العديد منهم كانوا جنوداً سابقين فى الجيش الأحمر والذين كانوا مسجونين في المعسكر
    muitos deles diziam-me a mim e aos meus amigos "Senhora, adote-me," Open Subtitles العديد منهم قال لى ولصديقاتي سيدتى ، تبنينى :
    A maioria dos passageiros se entretinha com livros ou seus laptops, e muitos deles estavam dormindo. Open Subtitles وكان معظم الركاب مدسوسين في كتبهم، أو في أجهزة الكمبيوترات المحمولة. الخاصة بهم كان العديد منهم مستغرقون في النوم.
    Já pensei. muitos deles levaram cestos de fruta. Open Subtitles فكرت في ذلك تلقى العديد منهم سلال الفاكهة
    Enquanto conduzia, via as pessoas a chegar, muitas delas com os carrinhos a reboque, preparadas para receber os alimentos para a semana. TED وبينما كنت أركن سيارتي، رأيت أناساً بدأوا بالوصول، العديد منهم مع عربات متنقلة في شاحنة، يستعدون لاستقبال دعمهم الغذائي الأسبوعي.
    É um arranha-céus residencial em Chicago destinado a jovens profissionais urbanos, acabados de sair de casa, muitos dos quais novos na cidade. TED بناء سكني عالي في شيكاغو يستهدف المهنيين المرموقين والأهل الذين يعيشون بمفردهم، العديد منهم جدد في المدينة.
    Por sorte, já temos um candidato... na realidade, temos Vários. Open Subtitles ولحسن الحظ, لدينا هذا الشخص فى الواقع, العديد منهم
    Aliás, vais conhecer tantos assim, vais apaixonar-te por tantos, que no final, não vais saber quem foi o grande amor da tua vida ou quais foram os teus melhores amigos. Open Subtitles سوف تقابل العديد منهم وتقع فى حب العديد منهم ولن تعلم حتى نهاية حياتك من منهم كان أعظم عشيق لك ومن كان أعظم أصدقائك
    De uma forma patética como tantos deles acreditam que estão realmente a trabalhar para a CIA. Olhe para mim. Open Subtitles مع بإنّه لمس مثير للشفقة كم العديد منهم يعتقدون هم يعملون في الحقيقة لوكالة المخابرات المركزية.
    Sim, mas há dúzias deles aqui, Scott. E eles estão todos a voltar para as suas casas. Open Subtitles أجل، ولكن هناك العديد منهم يا "سكوت" وجميعهم متجهين إلى منازلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus