Parece que muitos deles tentaram fugir do local todos na mesma direcção. | Open Subtitles | يبدو أنّ العديد منهم حاولوا الهرب من الموقع في الاتجاه نفسه |
Na verdade, muitos deles estão naquela sala de aulas. | Open Subtitles | وفي الحقيقة العديد منهم يجلسون في ذلك الصف |
Surpreendentemente, muitos deles tinham altos cargos em grandes empresas de tecnologia. | Open Subtitles | والمفجأه ان العديد منهم جهات عليا في شركات تقنيه وتصنيع |
muitas delas continuam ativas, para além das que foram para a prisão ou foram forçadas a esconderem-se ou a exilarem-se. | TED | العديد منهم هنا مازالوا ناشطين, البعض ذهبوا إلى السجن, أو دُفعوا للاختفاء أو المنفى. |
muitos deles estavam a trabalhar só pelo direito de viver na terra que estavam a cultivar. | TED | كان يعمل العديد منهم من أجل الحق في العيش على الأرض التي كانوا يزرعونها. |
Acho que muitos deles vieram por dinheiro. | TED | أعتقد أن العديد منهم قدم طمعا في المال. |
A maior parte vivia em cortiços, muitos deles sem água corrente quente e fria. | TED | العديد منهم عاش في شقق من دون مياه جارية باردة وساخنة. |
"Jeffrey Alan Carnegie: Tentei convencer amigos progressistas "que eles precisavam de perceber o que motiva os apoiantes de Trump, "mas muitos deles desistiram de tentar perceber "porque aquilo que viam, eram mentiras, egoísmo e ódio. | TED | جيفري آلان كارنيجي: لقد حاولت إقناع أصدقاء تقدميون أنهم في حاجة لفهم ما يحفز مؤيدو ترامب، إلا أن العديد منهم نأوا بأنفسهم عن الفهم في وجه ما يدركوه كأكاذيب، أنانية وكره. |
muitos deles, antes de entrarem na Internet, eram libertários, eram socialistas, eram qualquer outra coisa. | TED | قبل انغماس العديد منهم في بيئة الإنترنت الغريبة المربكة، كانوا ليبراليين أو اشتراكيين أو شيئًا آخر مختلفًا تمامًا. |
Da forma como isto vai, vai haver mais jornalistas tentando intrometer-se na história... muitos deles. | Open Subtitles | الأمر سيبدو كذلك سيتواجد العديد من الصحفيين فى محاولة للتطفل على هذه القصة العديد منهم |
Magua é o filho de seu povo e veio para liderar muitos deles. | Open Subtitles | ماجوا إبن قومه وقد جاء ليقود العديد منهم |
Os corais partilham a comida de fato muitos deles partilham o estômago. | Open Subtitles | ويمدّد حياة مرضى الأيدز أيضاً المرجان يشتركون بأطعمتهم في الحقيقة يشترك العديد منهم في نفس المعدة |
No fim, cerca de 50 evitaram ser apanhados e sobreviveram â guerra, sendo muitos deles antigos soldados do Exército Vermelho que tinham sido aprisionados no campo- | Open Subtitles | في النهاية حوالي 50 منهم تجنّب الأسر ونجا من الحرب العديد منهم كانوا جنوداً سابقين فى الجيش الأحمر والذين كانوا مسجونين في المعسكر |
muitos deles diziam-me a mim e aos meus amigos "Senhora, adote-me," | Open Subtitles | العديد منهم قال لى ولصديقاتي سيدتى ، تبنينى : |
A maioria dos passageiros se entretinha com livros ou seus laptops, e muitos deles estavam dormindo. | Open Subtitles | وكان معظم الركاب مدسوسين في كتبهم، أو في أجهزة الكمبيوترات المحمولة. الخاصة بهم كان العديد منهم مستغرقون في النوم. |
Já pensei. muitos deles levaram cestos de fruta. | Open Subtitles | فكرت في ذلك تلقى العديد منهم سلال الفاكهة |
Enquanto conduzia, via as pessoas a chegar, muitas delas com os carrinhos a reboque, preparadas para receber os alimentos para a semana. | TED | وبينما كنت أركن سيارتي، رأيت أناساً بدأوا بالوصول، العديد منهم مع عربات متنقلة في شاحنة، يستعدون لاستقبال دعمهم الغذائي الأسبوعي. |
É um arranha-céus residencial em Chicago destinado a jovens profissionais urbanos, acabados de sair de casa, muitos dos quais novos na cidade. | TED | بناء سكني عالي في شيكاغو يستهدف المهنيين المرموقين والأهل الذين يعيشون بمفردهم، العديد منهم جدد في المدينة. |
Por sorte, já temos um candidato... na realidade, temos Vários. | Open Subtitles | ولحسن الحظ, لدينا هذا الشخص فى الواقع, العديد منهم |
Aliás, vais conhecer tantos assim, vais apaixonar-te por tantos, que no final, não vais saber quem foi o grande amor da tua vida ou quais foram os teus melhores amigos. | Open Subtitles | سوف تقابل العديد منهم وتقع فى حب العديد منهم ولن تعلم حتى نهاية حياتك من منهم كان أعظم عشيق لك ومن كان أعظم أصدقائك |
De uma forma patética como tantos deles acreditam que estão realmente a trabalhar para a CIA. Olhe para mim. | Open Subtitles | مع بإنّه لمس مثير للشفقة كم العديد منهم يعتقدون هم يعملون في الحقيقة لوكالة المخابرات المركزية. |
Sim, mas há dúzias deles aqui, Scott. E eles estão todos a voltar para as suas casas. | Open Subtitles | أجل، ولكن هناك العديد منهم يا "سكوت" وجميعهم متجهين إلى منازلهم |