A reação de muitos jovens nigerianos, tanto rapazes como raparigas, foi mais ou menos assim: "Sim, a violação é uma coisa errada. | TED | وكان رد العديد من الشباب النيجيريين ذكور وإناث على حد سواء، بشكل ما على هذا المنوال: "نعم، الاغتصاب أمر خاطئ. |
muitos jovens em África têm crescido em sociedades onde um único líder governa durante toda a sua vida. | TED | ترعرع العديد من الشباب الأفارقة في مجمتمعات حيث حكمهم حاكم واحد طوال فترة حياتهم. |
Mas especialmente nos EUA, muitos jovens optam por não ter filhos, citando normalmente a mesma razão: preocupações financeiras. | TED | لكن في الولايات المتّحدة، على وجه الخصوص العديد من الشباب يختارون عدم إنجاب الأطفال، يستشهدون بشكل كبير بنفس السّبب: مخاوف ماليّة. |
Como resultado do programa de bolsas, que ele criou através da sua fundação, muitos jovens terão uma educação musical, que, caso contrário, não poderiam pagar. | Open Subtitles | بنتيجة برنامج البعثة الدراسية... الذي تم تأسيسه من قبل مؤسسته... العديد من الشباب الصغار سيتلقون تعليماً موسيقياً |
Olhem, muitos rapazes que deveriam ser capazes de sair de casa, simplesmente não conseguem. | Open Subtitles | العديد من الشباب الذين يجب أن يرحلوا لا يستطيعون ببساطة |
Peço desculpa se a demonstração de respeito o atrasou, mas muitos rapazes da sua idade adoravam estar a servir à mesa hoje. | Open Subtitles | إذن، أنا متأسف أن مشهد الإحترام ذاك قد أخذ من وقتك. لكن العديد من الشباب بعمرك سيسعدون... بخدمة الطاولات الليلة. |
Bem, nós trabalhamos com muitos jovens perturbados. | Open Subtitles | نتعامل مع العديد من الشباب المضطربين |
muitos jovens não regressaram. | Open Subtitles | العديد من الشباب لم يعودوا |
Nem estive com muitos rapazes diferentes. | Open Subtitles | أنا حتى لم أخرج مع العديد من الشباب |
Há muitos rapazes por aí que pensam que sei cozinhar, trocar um pneu, fazer as minhas próprias malas. | Open Subtitles | هناك العديد من الشباب هناك الذين يظنون أنني أعرف كيف أطبخ وأغير إطار السيارة, وأحمل شنطي بنفسي أراهنك على أنها (إيد). سأفتح لها |