"العديد من القصص" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas histórias
        
    • tantas histórias
        
    • várias histórias
        
    • muitas piadas
        
    • muitos romances
        
    Como os pais que têm muitas histórias sobre os filhos. Open Subtitles مثل الأباء الذين لديهم العديد من القصص حول أطفالهم
    De novo, muitas histórias interessantes para cada uma delas. TED مرة أخرى، العديد من القصص المثيرة للاهتمام لكل منها
    Em muitas histórias distópicas o governo impõe restrições sobre cidadãos relutantes. TED في العديد من القصص البائسة، تفرض الحكومة قيودًا على المواطنين المُكرهين.
    Mas cerca de 40 anos depois, e depois de tantas histórias que levavam estas leis ao limite, Asimov introduziu a lei zero, que as precede a todas, aquela em que um robô não pode prejudicar a humanidade. TED لكن بعد 40 سنة ونيف وبعد العديد من القصص التي دفعت هذه القوانين لتظهر ضعفها، قدم عظيموف القانون الصفري للترموديناميك والذي كانت له الأولوية قبل كل شيء، وهي أن الروبوت لن يضر الإنسانية جمعاء.
    Contavam-se tantas histórias sobre os Judeus, na época. Open Subtitles في السابق كنا نسمع العديد من القصص عن اليهود
    Existem várias histórias acerca de Michael Sullivan. Open Subtitles إن هناك العديد من القصص عن مايكل سوليفان
    O meu pai contou-me muitas histórias sobre a tua tribo. Open Subtitles قال لي والدي العديد من القصص حول قبيلة الخاص بك.
    Tenho muitas histórias... sobre a minha primeira visita à minha tia Rachel e aos huaoranis. Open Subtitles لدي العديد من القصص عن أول زيارة لي قمت بها للعمة رايتشل و للواداني
    muitas histórias do passado... Sente-se marginalizada. Open Subtitles تكون هناك العديد من القصص التي لا تخصها فتشعر أنها مهملة
    Bem-vindo a casa. Deve ter muitas histórias. Open Subtitles حمداً على سلامتك، لا بد أن لديك العديد من القصص
    Já deves ter ouvido muitas histórias do Dia dos Namorados. Open Subtitles أنا متأكد أنك سمعت العديد من القصص عن عيد الحب
    muitas histórias que nunca te contei. Open Subtitles هناك العديد من القصص التي لم أخبرك بها من قبل
    Depois do vírus chegar, surgiram muitas histórias de homens com fatos como esses e com armas. Open Subtitles بعد أن ظهر الفيروس كان هناك العديد من القصص حول رجال في بدلات مثلهم ومعهم أسلحة
    Estas paredes têm muitas histórias tristes para contar. Open Subtitles تلك الجدران لديها العديد من القصص المحزنة لتسردها
    Eu escrevi muitas histórias nos meus anos com tinta. Open Subtitles لقد كتبت العديد من القصص في سنوات نشاطي
    Tinha a opção por tantas histórias que poderia contar, e escolheu a dele. Open Subtitles كان لديك اختيار العديد من القصص لكتابتها لكنك اخترته
    tantas histórias aqui que acabam da mesma maneira. Open Subtitles ثمة العديد من القصص هنا وجيمعها تنتهي بنفس النهاية
    As histórias estão em todo o lado, e se havia algum perigo em contar a mesma velha história, então penso que devemos todos celebrar o florescimento de tantas histórias e tantas vozes. TED توجد القصص في كل مكان، وإذا كان هناك خطر في سرد إحدى الحكايات القديمة البالية المملة، بالتالي، أعتقدُ أنه يوجد هناك الكثير للاحتفال حول ازدهار العديد من القصص والأصوات الكثيرة جدًا.
    Foram-nos apresentadas várias histórias, certo? Open Subtitles عُرضت علينا العديد من القصص حسناً ؟
    Tem muitas piadas engraçadas. A letra adequa-se. Bom trabalho. Open Subtitles هنالك العديد من القصص المقنعه الخطوط تتناسب مع اللهجه
    Não, só muitos romances, mistério e saúde feminina. Open Subtitles لا, هناك فقط العديد من القصص الرومانسية والروايات و كتب الألغاز, و كتب عن صحة المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus