Não há por aí muitas pessoas que estejam realmente envolvidas na arquitectura como clientes. | TED | ليس هناك العديد من الناس الذين يندمجون في الهندسة مثل ما يندمج الزبائن |
Todos conhecíamos os riscos e como era terrível aquela viagem. Conheci muitas pessoas que perderam os seus entes queridos no mar. | TED | كلنا كان يعلم عن هذه المخاطر، وكم هي خطرة تلك الرحلة، والتقيت العديد من الناس الذين فقدوا أحباءهم في البحر. |
Ao longo do caminho conheci muitas pessoas que me fizeram comentários brutalmente honestos, deram-me conselhos e orientaram-me | TED | خلال مسيرتي قابلت العديد من الناس الذين أمدوني بملاحظات صادقة دونما مجاملة، نصح وارشاد. |
O Michael entende tudo rápidamente. Como por exemplo que há muitas pessoas a querer Whistler fora desta prisão. | Open Subtitles | مايكل سيفهم سريعاً أن هناك العديد من الناس الذين يريدون |
Sei que há muitas pessoas a passar por tempos difíceis. | Open Subtitles | وأعرف أن هنالك العديد من الناس الذين يمرّون بأوقات عصيبة. |
No meu trabalho de campo, vi muitas pessoas que experimentavam a sensação de ser invadidas por uma entidade do reino do sobrenatural. | Open Subtitles | خلال عملي، قابلت العديد من الناس الذين يشعرون بانهم محتلون من كيان من عالم فوق الطبيعي |
Tem muitas pessoas que se preocupam consigo, Sr. Crawford. | Open Subtitles | لديك العديد من الناس الذين كراوفورد يهتمون لأمرك سيد |
Não há muitas pessoas que queiram doar os órgãos. | Open Subtitles | ليس هناك العديد من الناس الذين يرغبون بالتبرّع بأعضائهم |
Tens aqui muitas pessoas que se preocupam contigo. | Open Subtitles | لديك العديد من الناس الذين يهمّهم أمرك هنا |
Conheço muitas pessoas que têm medo de... aproximarem-se, magoarem-se. | Open Subtitles | أنا أعرف العديد من الناس الذين يخافون من الاقتراب، أن يتأذوا. |
Lydia, há muitas pessoas a gritar por ajuda num sitio como este. - Acho que ninguém as ouve. | Open Subtitles | (ليديا)، ثمّة العديد من الناس الذين يصرخون بمكان كهذا، لا أعتقد أنّ هناك مَن يستمع إلينا. |