Quando nadámos até ele após muitas luas de tortura e dois anos de preparação, este "habitat" à espera de nos convidar era como uma nova casa. | TED | حين سبحنا نحوها بعد كثير من العذاب وسنتان من التحضير، هذا المقر كان ينتظر قدومنا بدا كبيتنا الجديد. |
É uma extraordinária forma de tortura ficar exausto ao ponto de passar fome dia após dia e arrastar um trenó cheio de comida. | TED | و هو نوع فريد من العذاب ان تنهك نفسك الى حد التضور من الجوع يوماً بعد يوم بينما نقوم بسحب مزلجة مليئة بالطعام |
Quando um paciente morre sem agonia, cumpre o verdadeiro dever do médico. | Open Subtitles | عندما يموت المريض من العذاب عندها اطبائه كانوا يدّعون عليهم بالأكاذيب |
Quando tinha hipótese de entender o tormento que causara, não ficava parado tempo suficiente para o fazer. | TED | عندما سنحت لي الفرصة لمعرفة العذاب الحقيقي الذي تسبّبت به، لم أقف طويلًا لأفعل ذلك. |
É por isso que deixou de rezar pelas almas perdidas, desde que já não se fala no Purgatório. | Open Subtitles | و لهذا توقفت عن الصلاة من أجل الارواح الضائعه لانها لم تعد تسمع عن العذاب المؤقت |
Deve ter trazido grande sofrimento, testemunhar a queda da vossa cidade? | Open Subtitles | من المؤكد أنه أجلب العذاب لكل من سقط من مدينتك |
Como posso trabalhar debaixo desta tortura? | Open Subtitles | كيف أعود إلى العمل و أنا تحت هذا العذاب ؟ |
E que causa merece tal tortura? | Open Subtitles | و ما السبب فى رأيك الذى يستحق كل هذا العذاب ؟ |
Se ao menos houvesse um modo de eu poder aliviar essa tortura que está a passar. | Open Subtitles | .. لو كان هناك طريقة يمكننى بها أن أخفّف عنك هذا العذاب.. الذي تمرّ به |
Sei que tens maneira de pôr fim a esta agonia. | Open Subtitles | أنا أعلم أن لديك وسيلة لوضع حد لهذا العذاب. |
Mesmo na agonia, existe uma alegria além da compreensão. | Open Subtitles | حتى في العذاب هناك فرحة تستعصي على الفهم. |
Excelência, o acusado suportou 3 dias da mais profunda agonia mental e choque. | Open Subtitles | لقد عانى السجين ثلاثة أيام من العذاب النفسي العميق والصدمة |
Não sei por que se submete a este tormento, quanto tem outra família que te ama sem culpa ou julgamento. | Open Subtitles | لااعلم لم تضعين نفسك في خضم هذا العذاب عندما يكون لديك عائله اخرى لتحبك من دون ان تلومك |
Lembro-me disso como um longo tormento. | Open Subtitles | أتذكر هذا كله و كأنه فترة طويلة من العذاب |
Irá implorar em vão para ficar livre do tormento, de um castigo por estuprar uma criança. | Open Subtitles | ستتوسل عبثاً لكي تتخلص من العذاب الذي ستعاقب به لأغتصابك طفلة. |
Eu sou Savrille, o criador do Ceptro... amaldiçoado pelo crime de tentar controlar os Dragões Vermelhos... e sentenciado a este Purgatório... até alguém ser digno do poder dele. | Open Subtitles | أنا سافريل صانع الصولجان اتهمت بجريمة محاولة السيطرة على التنينات الحمراء وعوقبت بهذا العذاب |
"Sem temor, ela entregou a sua amargurada alma ao Purgatório. | Open Subtitles | وقامت بتسليم روحها المره بلا خوف إلى العذاب |
Que é que querias que fizéssemos, que a mandássemos para o Purgatório? | Open Subtitles | ماذا أردتِ أن تفعلي ترسليها إلى العذاب ؟ |
Apenas deem-me um tiro. Acabem com o meu sofrimento. | Open Subtitles | أطلق عليّ النار أريد التخلص من هذا العذاب |
E, assim, estive ali sentado, o tempo todo em sofrimento. | Open Subtitles | وهكذا جلست هناك، وكنت فقط في العذاب طوال الوقت. |
Encontrei-te naquele túnel, tirei-te daquele inferno e trouxe-te para o paraíso. | Open Subtitles | لقد وجدتكِ بذلك النفق و قمتُ بإخراجكِ من ذلك العذاب و أحضرتكِ إلى النعيم |
Juro por tudo que se lhe faz mal, se lhe toca num cabelo que seja, hei-de passar o resto da vida a fazê-lo sofrer. | Open Subtitles | أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء إذا لمست شعرة واحدة من رأسه سأقضي ماتبقى من حياتي متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب |
Vi sempre acabar tudo da mesma maneira, com tormentos e mortos, sem nada de bom. | Open Subtitles | كل مرة تنتهى بنفس الطريقة العذاب و الموتى بلا فائدة منها |
E estás a pagar com tanta dor que é como se não vivesse. | Open Subtitles | حيث تدفعي الكثير من اجل العذاب لا لأجل الحياة |
Pensa nas torturas que posso criar para uma alma tão pura, delicada e angélica. | Open Subtitles | أفكّر في العذاب الذي يمكنني جعله لمثل هذه الروح النقيّة و الحسّاسة |
torturado até morrer pelos japoneses ao tentarem descobrir o nosso código. | Open Subtitles | العذاب حتى الموت بواسطة اليابانين . ذكاء ان نجرب انزل شفرتنا |
Estão prontos para a sandes de carne de peru? | Open Subtitles | هل أنت مستعدون " لشطيرة العذاب " يا فتيان ؟ |