É dos deuses, e de virgens a serem queimadas. | Open Subtitles | انها آلهة ويتعلق الأمر من العذارى التي أحرقت. |
Dizem que ela tem barris cheios de sangue de virgens na adega. | Open Subtitles | يقال أنها تقتل العذارى وتخزن دمائهن فى براميل الخمر لديها |
Se um homem de Deus como eu estava satisfeito por ver tantos guerreiros casarem-se com tantas donzelas duma vez. | Open Subtitles | سواء رجل دين مثلى كان راضيا لأن يرى العديد من المحاربين يتزوجون العديد من العذارى فى نفس الوقت |
É a bruxa que, quando as donzelas dormem de barriga para o ar, as aperta e as ensina a resistir, fazendo delas mulheres fortes. | Open Subtitles | هذه هى الجنية ، حين تنام العذارى على ظهورهن تضغط عليهن و تعلمهن كيف يتحملن جعلهن نساءا جيدات |
Nunca faço de farrapo ou de virgem. | Open Subtitles | إننى لا ألعب أبداً أدوار المحافظات أو العذارى |
As virgens são conhecidas porque o branco dos olhos não é claro. | Open Subtitles | يمكنك دائماً معرفة العذراء اذا كان البياض في عينيها غير واضح لدي هذي النظرية عن العذارى |
Como, por exemplo, aquele pequeno pormenor das virgens e o paraíso. | TED | ذلك الموضوع الصغير عن العذارى في الجنة. |
Todas essas poções mágicas, conjurações infinitas, livros encadernados em pele infantil, pentagramas de fogo, beber o sangue de virgens | Open Subtitles | كل هذا الهراء تعاويذ لا تنتهي الكتب المقيدة في جلد الأطفال , النجوم الخماسية المشتعلة شرب دماء العذارى |
Olha, nada de hipsters nem de virgens. | Open Subtitles | انظروا، لا محبو موسيقى الجاز وليس العذارى. |
Dean, escuta, se todos membros pertenciam à A.P.N., talvez quem os levasse andasse atrás de virgens. | Open Subtitles | دين استمع إليّ إن كانوا جميعا من مجموعة ا.ع.م.ج.ي ربما يكون من اختطفهم يلاحق العذارى |
Sabes, acho que o que quer que esta coisa seja, não anda atrás de virgens, nem virgens renascidas. | Open Subtitles | أتعلم, أعتقد مهما كان هذا الشيء فإنه لا يلاحق العذارى ولا العذارى المولودين من جديد |
Quando eu era uma daquelas inocentes, jovens donzelas a quem tu apareces sempre. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ أحد أولئك العذارى الشاباتِ البريئاتِ اللاتي تجيئين إليهن دائماً؟ |
Dragões gostam de sacrifícios de donzelas, eu ouvi falar. | Open Subtitles | لقد سمعت, أن التنين يفضل العذارى للتضحية |
Ouçam, não sei quanto a vocês, virgens donzelas, mas estou aqui para construir recordações. | Open Subtitles | أنظرن, لا أعرف عن طهركنّ أيتها العذارى ولكني هنا لصنع بعض الذكريات |
Isso é um panfleto para aquele estranho clube virgem. | Open Subtitles | أنها ليست ورقة الأختبار أنها ورقة نادي العذارى الغريب |
virgem Santa entre As virgens não me deixes cair, e perder-me na adversidade. | Open Subtitles | العذراء المقدّسة بين العذارى... لا تدعيني أتهاوى، أو أضل طريقي فى وقت الشدة. |
Tens um clube de virgens e nem sequer és virgem? | Open Subtitles | ترأسين نادي العذارى ولست حتى بـ عذراء ؟ |
As virgens tinham que se manter em celibato durante 30 anos. | Open Subtitles | على العذارى أن يمتنعوا عن الجنس لثلاثين سنة |
Bem, Shepherd a nossa princesa vai mostrar-te como preparamos As virgens para o nosso deus. | Open Subtitles | ...حسنا يا شيبرد اميرتنا سوف تريك كيف نجهز العذارى لالهنا |
Dizem que o branco é a cor das virgens. | Open Subtitles | يَقُولونَ ان الأبيضَ لونَ العذارى. |