"العذارى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de virgens
        
    • donzelas
        
    • virgem
        
    • As virgens
        
    • das virgens
        
    • virgens "
        
    É dos deuses, e de virgens a serem queimadas. Open Subtitles انها آلهة ويتعلق الأمر من العذارى التي أحرقت.
    Dizem que ela tem barris cheios de sangue de virgens na adega. Open Subtitles يقال أنها تقتل العذارى وتخزن دمائهن فى براميل الخمر لديها
    Se um homem de Deus como eu estava satisfeito por ver tantos guerreiros casarem-se com tantas donzelas duma vez. Open Subtitles سواء رجل دين مثلى كان راضيا لأن يرى العديد من المحاربين يتزوجون العديد من العذارى فى نفس الوقت
    É a bruxa que, quando as donzelas dormem de barriga para o ar, as aperta e as ensina a resistir, fazendo delas mulheres fortes. Open Subtitles هذه هى الجنية ، حين تنام العذارى على ظهورهن تضغط عليهن و تعلمهن كيف يتحملن جعلهن نساءا جيدات
    Nunca faço de farrapo ou de virgem. Open Subtitles إننى لا ألعب أبداً أدوار المحافظات أو العذارى
    As virgens são conhecidas porque o branco dos olhos não é claro. Open Subtitles يمكنك دائماً معرفة العذراء اذا كان البياض في عينيها غير واضح لدي هذي النظرية عن العذارى
    Como, por exemplo, aquele pequeno pormenor das virgens e o paraíso. TED ذلك الموضوع الصغير عن العذارى في الجنة.
    Todas essas poções mágicas, conjurações infinitas, livros encadernados em pele infantil, pentagramas de fogo, beber o sangue de virgens Open Subtitles كل هذا الهراء تعاويذ لا تنتهي الكتب المقيدة في جلد الأطفال , النجوم الخماسية المشتعلة شرب دماء العذارى
    Olha, nada de hipsters nem de virgens. Open Subtitles انظروا، لا محبو موسيقى الجاز وليس العذارى.
    Dean, escuta, se todos membros pertenciam à A.P.N., talvez quem os levasse andasse atrás de virgens. Open Subtitles دين استمع إليّ إن كانوا جميعا من مجموعة ا.ع.م.ج.ي ربما يكون من اختطفهم يلاحق العذارى
    Sabes, acho que o que quer que esta coisa seja, não anda atrás de virgens, nem virgens renascidas. Open Subtitles أتعلم, أعتقد مهما كان هذا الشيء فإنه لا يلاحق العذارى ولا العذارى المولودين من جديد
    Quando eu era uma daquelas inocentes, jovens donzelas a quem tu apareces sempre. Open Subtitles عندما كُنْتُ أحد أولئك العذارى الشاباتِ البريئاتِ اللاتي تجيئين إليهن دائماً؟
    Dragões gostam de sacrifícios de donzelas, eu ouvi falar. Open Subtitles لقد سمعت, أن التنين يفضل العذارى للتضحية
    Ouçam, não sei quanto a vocês, virgens donzelas, mas estou aqui para construir recordações. Open Subtitles أنظرن, لا أعرف عن طهركنّ أيتها العذارى ولكني هنا لصنع بعض الذكريات
    Isso é um panfleto para aquele estranho clube virgem. Open Subtitles أنها ليست ورقة الأختبار أنها ورقة نادي العذارى الغريب
    virgem Santa entre As virgens não me deixes cair, e perder-me na adversidade. Open Subtitles العذراء المقدّسة بين العذارى... لا تدعيني أتهاوى، أو أضل طريقي فى وقت الشدة.
    Tens um clube de virgens e nem sequer és virgem? Open Subtitles ترأسين نادي العذارى ولست حتى بـ عذراء ؟
    As virgens tinham que se manter em celibato durante 30 anos. Open Subtitles على العذارى أن يمتنعوا عن الجنس لثلاثين سنة
    Bem, Shepherd a nossa princesa vai mostrar-te como preparamos As virgens para o nosso deus. Open Subtitles ...حسنا يا شيبرد اميرتنا سوف تريك كيف نجهز العذارى لالهنا
    Dizem que o branco é a cor das virgens. Open Subtitles يَقُولونَ ان الأبيضَ لونَ العذارى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus