Mas tu és a princesa do trono e, segundo a lei do Faraó, só poderás desposar um faraó. | Open Subtitles | لكنك أميرة العرش و طبقا لقوانين الفراعنة فلا يمكنك إلا الزواج بفرعون |
Foi por amor que lhe ofereci dividir este trono, e por amor comparecerei ao seu ritual. | Open Subtitles | من منطلق الحب ، عرضت عليها مشاركتى هذا العرش و من منطلق الحب سوف أحضر طقوسها |
O meu irmão matou o nosso pai pelo trono... e eu não tento falar mais alto! | Open Subtitles | اخي قتل والدي من اجل العرش و انا لم اجرؤ علي التحدث |
Porque eu, o menor e mais jovem, irmão... sentou-se neste trono, e agora o nosso reino é rico. | Open Subtitles | بالنسبة ليّ، أن أخي الصغير يجلس على هذا العرش و تصبح مملكتنا ثرية. |
O Rei está a morrer, o que deixará o seu sucessor no trono, e, possivelmente, uma Rainha espanhola como regente enquanto estamos em guerra com Espanha. | Open Subtitles | أن الملك يحتضر الذي يترك البالغ من العمر ست سنوات على العرش و ربما |
Depois de ordenar a execução da própria irmã Cómodo começa a distanciar-se do trono e Cleandro vê a oportunidade por que tem esperado. | Open Subtitles | بعد اصداره أمرا بإعدام شقيقته بدأ كومودوس في عزل نفسه عن العرش و رأى كلياندر الفرصة التي كان يتحينها |
A do trono e guerreiros, no último. | Open Subtitles | غرفة العرش و العصا في الطابق العلوي يوجد حارسان فقط |
A verdade é que eles não sabem qual de nós se vai sentar naquele trono, e qual de nós se vai curvar. | Open Subtitles | في الواقع ، لا يعرفون أي واحد منا ... سيجلس على هذا العرش و من منا سيسقط مهزوماً ... |
O pai prometeu que colocava George no trono e ele vai cumprir. | Open Subtitles | لقد وعدها والدها أنه سيضع (جورج) على العرش و سيفعل ذلك |
Um que representa o trono e o outro o olho. | Open Subtitles | واحد الذي يمثل العرش و الاخر هو العين. |