Agora podemos seguir em frente, dando uma escapadinha ocasional. | Open Subtitles | الآن يُمكننا المُضيّ قدماً، بالأخذ بالإعتبار إتّصالات المكاسب العرضيّة. |
Eles são muito suaves nos pés. E estão sempre a construir estas pequenas cestas de piquenique que nos oferecem umas iguarias ocasionais. | Open Subtitles | إنهم دائماً ما يبنون هذه السّلات المكشوفة للهواء الطلق التي تمنحنيّ المتعة العرضيّة. |
Para despesas comerciais ocasionais. | Open Subtitles | لنفقات الأعمال العرضيّة. |
Sem dúvida. Um exemplo de tiro acidental. | Open Subtitles | بدون شك هذا مثل الطلقة العرضيّة |
Então você ignora a lei das consequências imprevistas? | Open Subtitles | إذًا أنتَ تُنكّر قانون العواقب العرضيّة. |
Acha que se voltar o bastante, os eventos de extinção cobrirão as consequências imprevistas. | Open Subtitles | لذا تظن أنكَ إذا عدّتَ بالزمن إلى حد كافي، فأحداث الانقراض ستغطي على جميع عواقبكَ العرضيّة. |