"العروض" - Traduction Arabe en Portugais

    • ofertas
        
    • espectáculos
        
    • programas
        
    • espectáculo
        
    • propostas
        
    • espetáculo
        
    • espetáculos
        
    • shows
        
    • oferta
        
    • apresentações
        
    • concertos
        
    • licitação
        
    • exibições
        
    • proposta
        
    • demonstrações
        
    Ouça, amigo, eu recebo ofertas a sério de estúdios a sério. Open Subtitles أصغِ يا عزيزي تلقيت الكثير من العروض من أستوديوهات حقيقية
    Explicarei as regras básicas e prosseguiremos com as ofertas. Open Subtitles ثم سأشرح القواعد الإجرائية ثم ننتقل الى العروض
    Eu gosto de um restaurante sossegado, com espectáculos variados. Open Subtitles أحب أن يكون المطعم هادئا، مع بعض العروض الترفيهية.
    Mas não acha que tais programas ajudam a criar um clima social de violência e vício sexual? Open Subtitles ولكن الا تظن ان هذة العروض تساهم في نشر مناخ العنف والتوعك الجنسي في المجتمع
    O nosso género tem que actuar, e dirigir o espectáculo, Open Subtitles فأشباهنا يجب أن يقوموا بالأداء وإدارة العروض
    Quanto ao negócio do aqueduto sugerido, todas as propostas finais devem ser entregues aqui, na Câmara, até à meia noite de amanhã. Open Subtitles , أما بالنسبة للأعمال القناة المقترحة كل العروض النهائية يجب أن تسلم هنا قاعة المدينة , بحلول منتصف ليلة الغد
    Nem sabia que me ia manter no mundo do espetáculo. Open Subtitles لم أكن أدري حتى أنني سأستمر في مجال العروض.
    até que ponto ele que ser enganado. É por isso que pagamos espetáculos de magia e coisas dessas. TED وهذا هو السبب الذي من اجله ندفع للذهاب إلى العروض السحرية واشياء من هذا القبيل.
    É um bom lugar para eu relaxar entre shows. Open Subtitles إنه مكان جيد لأخد بعض الراحة. بين العروض
    Empresas que ainda estão a perder centenas de milhões de dólares podem estar a criar multimilionários com as iniciais ofertas públicas de venda. TED الشركات التي ما زالت تخسر المئات من ملايين الدولارات ربما تصنع مليارديرات من خلال العروض الأولية العامة.
    Se não responderem, essas ofertas valerão a pena. Open Subtitles إذا كنا لا نسمع عنهم ، فإن بعض هذه العروض قد تكون مجدية
    Nós teremos posições de estado e eu farei a primeira de muitas ofertas. Ele recusará, naturalmente, Open Subtitles سنحدد الأماكن , وسأبدأ بأول العروض وسيرفضه بالطبع
    Dá-lhe acesso a todas as diversões, espectáculos e atracções. Open Subtitles هذا يشمل السماح لك بلعب جميع الألعاب ومشاهدة العروض الرائعة
    Eu trouxe um avião. Mais espectáculos, para compensar. Open Subtitles لذا أنا جلبت طائرة, نستطيع أن نضيف المزيد من العروض المختلفة
    Ninguém me disse que ele viria e eu precisava de saber isso. Por ele ser quem é e fazer os programas que faz. Open Subtitles لم يقل لى أحد أنه سيأتى إلى هنا و هذا شىء كان ينبغى أن أعرفه بسبب شخصيته ونوعية العروض التى يُقدّمها
    Será que queremos ver programas sobre pessoas a poupar dinheiro e desempregadas? TED هل نريد رؤية العروض عن الناس الذين يدخرون الأموال وهم عاطلون عن العمل ؟
    Deus, Terry, que tipo de espectáculo variado é que gostas? Open Subtitles يا إلهى، تيري، أي نوع من العروض ترغب في مشاهدته؟
    Apesar da controvérsia, o trabalho dela inspirava adoração e inúmeras propostas de casamento. TED على الرغم من الجدل، لا يزال عملها يلهم الإعجاب، والعديد من العروض.
    E há muitas pessoas no mundo do espetáculo que disseram: Open Subtitles يقول كثيرٌ من الأشخاص الذين في عالم العروض والمسرح،
    A verdade é que tenho tido muita sorte por ter oportunidade de atuar por todo o mundo. Fiz muitos espetáculos no Médio Oriente. TED ولكن الحقيقة هي ، لقد كنت محظوظا للحصول على فرصة العرض في جميع أنحاء العالم ، وقمت بالعديد من العروض في الشرق الأوسط.
    A oferta mais baixa foi 4,7 cêntimos por kilowatt-hora. TED أخفض العروض كانت 4,7 سنتاً للكيلوواط في الساعة.
    Claro, isso é apenas o tempo que perdemos a assistir às apresentações. TED طبعاً، هذا فقط الوقت الذي نخسره بالجلوس خلال هذه العروض.
    Não, com a moda, como fashion shows, concertos e assim por diante. Open Subtitles هذا تجده فى السوق.. اعنى العروض المحترفة الأحذية, والاشياء هذه
    Barbara Brown é a representante da Sodexho, uma das incontáveis empresas de licitação mais baixa, às quais os distritos das escolas contrataram a alimentação das vossas crianças. Open Subtitles باربرا براون هي المشرفة على قسم شركة سوديكسو التي لها أقل أسعار العروض والمسئولة عن تقيدم الغذاء لأطفال المدارس
    E há um propósito astuto por detrás destas exibições elaboradas: muitas orquídeas enganam insetos, às vezes para terem sexo com eles. TED وهناك غرض ماكر وراء هذه العروض المفصلة: العديد من الأوركيد تخدع الحشرات، أحيانًا لممارسة الجنس معهم.
    Tal como outros principes,eu também enviei uma proposta para si. Open Subtitles نعم مثل الامراء الآخرين ارسلت بعض العروض
    Todas estas experiências que viram até agora, todas estas demonstrações, foram feitas com a ajuda de sistemas de deteção de movimento. TED جميع تلك التجارب التي رأيتموها حتى الاّن ، جميع تلك العروض ، تم عملها بمساعدة أنظمة إلتقاط الصور السريعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus