Aumentarei a nossa presença militar no Médio Oriente e na Ásia. | Open Subtitles | سأقوم بالتغييرات العسكرية في الشرق الأوسط واَسيا |
O Presidente está descontente com a perspectiva da ditadura militar no continente Europeu, | Open Subtitles | الرئيس مستاء من مشهد الديكتاتورية العسكرية في القارات الأوربية |
Contudo, esse Soberano controla todas as operações militares na parte Leste deste continente e estou seguro que, se suspeitasse do seu valor, não o teria deixado viver. | Open Subtitles | ذلك السيد بعينه على كل حال يشرف على كل العمليات العسكرية في الجانب الشرقي من هذه القارة |
Ela estava preocupada se a função não estava disponível em máquinas de escrever militares na década de 70. | Open Subtitles | إنها قلقة من أن ذلك الاختصار لم يكن متوفر على الآلات الكاتبة العسكرية في السبعينات |
O Vietcong tem atacado em força todos os alvos militares no Vietname. | Open Subtitles | الجيش الفيتنامي الشمالي قَصَفَ كل الأهداف العسكرية في فيتنام ، و قصف بقوة |
"Liberdade, Honra, País. "Academia Militar do Sudeste, Classe de 98." | Open Subtitles | .الحرية، الشرف، الدولة" ."الأكاديمية العسكرية في الجنوب الشرقي، من الدرجة 98 |
Vou autorizar a operação militar em Sangala como planeado. | Open Subtitles | سأقوم بالسماح للحملة العسكرية في سانغالا كما خططنا |
Tornou-se o maior departamento de inteligência militar na... história do mundo. | Open Subtitles | لقد أصبحت من أكبر مخازن المخابرات العسكرية في تاريخ العالم |
A partir deste momento, o teu marido é comandante da guarnição de Roma. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما |
Sobre a nossa presença militar no Médio Oriente. | Open Subtitles | حول وجود قواتنا العسكرية في الشرق الأوسط |
O General Howe aplica a sua estratégia militar no campo com a disciplina e precisão de uma ciência, mas o que eu faço... está mais próximo de uma arte. | Open Subtitles | (جنرال (هاو يطبق الاستراتيجية العسكرية في الميدان مع الانضباط ،ودقة العلم ...ولكن ما أفعله |
Enquanto esperamos actualização nas condições do vice, confirmamos que a Casa Branca quer acabar com as operações militares na Angola. | Open Subtitles | بينما ننتظر وصول جديد عن حالة نائب الرئيس بإمكاننا التأكيد بأن البيت الأبيض يأخذ بعين الاعتبار بإنهاء العمليات العسكرية في غرب أنقولا الليلة |
Segundo apurou a MSNBC, a força aérea americana atacou há minutos bases militares na Venezuela como retaliação à tentativa de assassinato do Presidente Lyman ocorrida há três semanas. | Open Subtitles | أكدت قناة ( إم إس إن بي سي ) قبل دقائق قليلة أن الطيران الأمريكي قام بشن قصف للقواعد العسكرية في فنزويلا وذلك كرد انتقامي لمحاولة أغتيال |
Faça um levantamento de todas as unidades militares no sistema solar, amigas ou não. - Sim, senhor. | Open Subtitles | ابدا بتقيم كل الوحدات العسكرية في النظام الشمسي صديقة او عدوة |
Militar do Urkesh. | Open Subtitles | الخدمة العسكرية في "أوركيش" |
Passei o dia na Academia militar em Barcelonnette... entre uma série de militares emproados, a ver o meu filho receber a sua promoção. | Open Subtitles | امضست اليوم في الأكاديمية العسكرية في بارسيلونيتي بين الكثير من الأنواع العسكرية الصفراوية اراقب إبني و هو يقلد رتبتة |
Para encerrar, há o material fotográfico entregue à polícia militar na brigada inglesa. | Open Subtitles | واخيرا ، لدينا صور عسكرية استلمناها من الشرطة العسكرية في المعسكر |
Se o rio for tomado... Se a guarnição de Osgiliath cair | Open Subtitles | لو اخذ النهر و المواقع العسكرية في اسجيلياث وقعت |