clãs a lutarem entre si ...nunca acaba bem. | Open Subtitles | العشائر تحارب بينهم لن يكون عنده إنهاء سعيدة. |
Se o lixo administrado por clãs fosse empilhado alcançaria uma altura de 14,600 metros. | Open Subtitles | إن تمكنت العشائر من إدارة النفايات المكدسة، لوصلت إلى 14,600 متر |
Se há alguma possibilidade de a tua fantasia ser real, estes clãs vão ter gente muito importante a protegê-los. | Open Subtitles | إذا كانت خيالاتك تلك لها علاقة بالحقيقة فتلك العشائر لديها بعض الأوراق الهامة التي تقوم بحمايتها |
Um pergaminho do século XIV refere-se a um dos mais antigos dos Nove clãs como o clã da Areia Preta. | Open Subtitles | أشارت إحدي سجلات القرن الرابع عشر الي واحدة من أقدم العشائر التسعة هي عشيرة الرمال السوداء |
Não precisas de lutar contra o guerreiro mais forte de cada clã. | Open Subtitles | منّي أتود تواجهيههم لكي حاجة لا العشائر كل من المحاربين أقوى |
De todos os clãs das Terras Médias, encontro por acaso o único que está acorrentado à minha linhagem? | Open Subtitles | كلّ العشائر في البلاد الوسطى هل هي حادثة عارضة ان اقابل عشيرة والتي مقيّدة بتعويذة سحرية إلى نسل عائلتى؟ |
Mais clãs estão a chegar a toda a hora. | Open Subtitles | العديد من العشائر فى طريقها اليناً فى خلال ساعة |
Mas o interessante é que nos anos seguintes ao Culloden, as propriedades dos chefes dos clãs foram saqueadas, vendidas. | Open Subtitles | ولكن الشيء المثير للاهتمام أنه في السنوات التي تلت المعركة تم نهب وبيع عقارات مشايخ العشائر |
Cavaleiros dos reinos do sul mantiveram a sua defesa, sempre tementes do misterioso norte, onde alguns clãs, liderados por um sábio círculo de druidas, eram felizes a trabalhar as suas terras em paz, enquanto outros sonhavam com o dia em que a muralha desabasse. | Open Subtitles | فرسان الممالك الجنوبية حمتها من الشمال الغامض بعض العشائر بقيادة الحكيم درويدس |
Desde clãs com paus até às guerras mundiais, | Open Subtitles | من العشائر بالعصي خلال الحربين العالميتين، |
Agora, clãs beligerantes lutam pelo controlo do Mundo Marcial. | Open Subtitles | و العشائر في أنحاء العالم تتحارب علي تزعم سلطة فنون القتال |
Culloden marcou o fim dos clãs e o fim do estilo de vida das Terras Altas. | Open Subtitles | شكلت كولودن نهاية العشائر ونهاية أسلوب عيش المرتفعات |
Os vossos clãs estão preparados para ouvir o meu apelo às armas, para se revoltarem contra o traidor herege que se atreve a sentar-se no trono do meu pai? | Open Subtitles | هل أنتم العشائر جاهزة لسماع ندائي للحرب؟ للانتفاض ضد المهرطق الخائن الذي يجرأ على الجلوس على عرش والدي؟ |
Bom, Alteza, a verdade é que os clãs nem conseguem estar de acordo quanto à cor do céu, quanto mais pôr de lado as velhas desavenças e unir-se para lutar contra os britânicos. | Open Subtitles | حسناً سيدي، الحقيقي هي العشائر لا تستطيع الاتفاق على لون السماء ناهيك عن وضع مظالمهم القديمة جانباً والتوحد معاً |
O Seu plano é que eu, como Seu emissário, una os clãs e volte a colocar um católico no trono. | Open Subtitles | إنها خطته أنني كمبعوث له أوحد العشائر وأستعيد الحكم الكاثوليكي |
E, com dinheiro francês, uniremos os clãs, e eu conduzir-vos-ei a todos às portas de Londres e à glória. | Open Subtitles | ومع المال الفرنسي سنوحد العشائر وأنا سأقودكم لبوابات لندن وللمجد |
A política e as manipulações entre os clãs e os lairds, às vezes, conseguem rivalizar com as intrigas de Versalhes. | Open Subtitles | السياسة والتلاعب بين العشائر والرجال يمكن أن تنافس في بعض الأحيان حتى مؤامرات فرساي |
E, com dinheiro francês, uniremos os clãs, e eu conduzir-vos-ei a todos às portas de Londres e à glória. | Open Subtitles | ومع المال الفرنسي سنوحد العشائر وسوف أقودكم جميعاً لأبواب لندن وإلى المجد |
Sim, óptimo, porque mais clãs se juntam à nossa causa todos os dias. | Open Subtitles | أجل، جيد لأن مزيد من العشائر تنضم كل يوم |
Chamam-se fetiches. São esculturas de uma antiga tribo Zuni do Novo México. | Open Subtitles | إنها قطع من إحدى العشائر القديمة من نيو مكسيكو |