| A aceder às amostras dos homicídios dos últimos dez dias. | Open Subtitles | ولوج عيّنات من جرائم وقعت خلال العشرة أيام المنصرمة |
| Também achámos que essa seria a explicação, mas já se passaram dez dias. | Open Subtitles | هذا ما أعتقدناه بالتفسير الأولي لكنها ما زالت مستمرة على مدار العشرة أيام الأخيرة. |
| Não comunicam há dez dias? | Open Subtitles | لم تكن قادراً على الإتصال بأي أحد على مدار العشرة أيام الأخيرة؟ |
| E nos próximos dez dias, ninguém se arma em esperto sem eu dizer! | Open Subtitles | ولمدة العشرة أيام المقبلة، لا أحد يفعل أي شيء إلاّ بأمر مني |
| Tu viste uma mulher estrangeira nos últimos dez dias? | Open Subtitles | في العشرة أيام الماضية لم تري أي نساء يبدو أن هناك نساء هنا, أليس كذلك؟ |
| Depois, disseram-lhe que ele devia ouvir Bach, durante os dez dias que ainda tinha de vida. | Open Subtitles | ثم فضّلا أن يستمع إلى يوهان سيباستيان باخ طوال العشرة أيام المتبقية له |
| É por isso que as previsões para dez dias são inúteis. | Open Subtitles | و لهذا تنبؤات العشرة أيام عديمة جدوى. |
| Quero ver a agenda do presidente para os próximos dez dias. | Open Subtitles | قل لأيّ من يُعد الجدول أنني أريد أن أرى "كتاب العشرة أيام" للرئيس |
| É altura dos dez dias de férias. | Open Subtitles | لقد حان وقت إجازة العشرة أيام |
| Os dez dias de castigo ainda estão de pé. | Open Subtitles | عقاب العشرة أيام لازال قائمة |
| Esta é a Lucie. Uma rapariga que vai ajudar nos próximos dez dias. | Open Subtitles | هذه (لوسى)، فتاة سأساعدها فى العشرة أيام القادمة |