"العشرينات من" - Traduction Arabe en Portugais

    • vinte e tal
        
    • aos vinte
        
    • casa dos vinte
        
    • vinte e poucos
        
    Eu era estudante de medicina com vinte e tal anos e queria voltar lá para ver se podia servir as pessoas que tinham ficado para trás. TED كنت طالبا في الطب في أواسط العشرينات من عمري، وكنت أرغب في العودة لأرى إن كان بإمكاني أن أخدم الناس الذين خلفناهم وراءنا.
    Aos vinte e tal anos, mudei-me para Istambul, a cidade que eu adoro. TED في منتصف العشرينات من عمري, انتقلت الى إسطنبول, المدينة التي أعشقها.
    O condutor, uma mulher de vinte e tal anos, foi dada como morta no local. Open Subtitles إن سائق السيارة وهي امرأة في وسط العشرينات من عمرها ماتت في الحادث
    Talvez o nosso auge foi aos vinte anos. Deveríamos ter deixado tudo como estava. Tínhamos óptimas recordações. Open Subtitles على الأرجح أننا كنا على خلاف عندما كنا في العشرينات من العمر لدينا ذكريات جميلة
    Não sei como seria vir para um país novo aos vinte e poucos anos. TED انا لا اعلم كيف كان شعورهم حينها عندما قدموا الى بلدٍ جديد .. وهم في العشرينات من عمرهم ..
    Trata-se de um homem na casa dos vinte anos. Saiu pela primeira viagem da Nigéria quando veio para o Reino Unido TED هذا الرجل في العشرينات من عمره والذين من أصل أول زيارة لنيجيريا مع هذا السرطان الخبيث أتى للمملكة المتحدة لإجراء عملية عليه.
    Um adulto na casa dos vinte vale menos do que um de meia-idade, uma mulher morta menos que um homem, adultos solteiros menos que casados, negros menos que brancos e pobres menos que ricos. Open Subtitles فالمتوفى البالغ فى العشرينات من عمره ، يساوى أقل من المتوفى البالغ فى منتصف العمر إمرأة متوفية أقل من رجل متوفى العزاب أقل من المتزوجون
    No entanto, aos vinte e poucos anos, comecei a ter uma série de quedas inexplicáveis. TED لكن، في منتصف العشرينات من عمري، بدأت أسقط كثيراً بلا تفسير.
    - vinte e tal. Europa do Leste. Open Subtitles بمنتصف العشرينات , من سكان أوروبا الشرقية , قاسية
    Desta vez é na unidade de cuidados intensivos quando uma interna de vinte e tal anos, que eu nunca tinha visto, me diz que Terence está a morrer, talvez nessa mesma noite. TED هذه المرة في جناح العناية المركزة عندما يخبرني مقيم في العشرينات من عمره لم ألتقي به من قبل أن تيرانس يحتضر وربما يموت الليلة
    Segundo os estudos, devido ao aumento do tempo de vida, é provável que o americano mude de carreira aos vinte e tal anos. Open Subtitles ,الدراسات تظهر ,نتيجه لتمدد فترات الحياة الذكور الامريكان هم الاكثر احتمالاً للتغير الوظيفي في منتصف الى اواخر العشرينات من عمرهم
    Acredita-se que Beren viaja com uma mulher, descrita como morena e na casa dos vinte. Open Subtitles ... (ومن المعتقد أن (بيرون ... يسافر بصحبة سيدة توصف بأنها سوداء الشعر في أوائل العشرينات من عمرها
    Um desempregado com vinte e poucos anos, fantasia ser um escritor. Open Subtitles عاطل في العشرينات من العمر يتخيل نفسه كاتب
    Passei a maior parte dos meus anos de formação como monge budista nos meus vinte e poucos, mas deixei a vida monástica, porque mesmo então, há 20 anos, sentia que a crise climática era já uma emergência que se desenrolava rapidamente e queria fazer a minha parte. TED قضيت كثيرًا من سنواتي الأكثر تكوينًا لي كراهب بوذي في بداية العشرينات من عمري، لكني تركت حياة الراهبين لأن حتى في وقتها منذ عشرين عامًا، شعرت أن أزمة المناخ كانت بالفعل حالة طوارئ تتكشّف سريعًا وأردت أن أقوم بواجبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus