"العطور" - Traduction Arabe en Portugais

    • perfume
        
    • perfumaria
        
    • de perfumes
        
    • fragrâncias
        
    • perfumeiro
        
    • perfumes da
        
    • Os perfumes
        
    Não podes expulsar-me por causa de um perfume estúpido. Open Subtitles لا يمكنك طردي فقط بسبب بعض العطور السخيفة
    Peço desculpa. Sou alérgica a perfume, e você está a usar bastante. Open Subtitles أسفة، لدي حساسية من العطور و أنت تضعيين منه لحد ما
    Destrói completamente o conceito vulgar de perfume TED إنها تدمر كلياً طريقة عمل العطور ، وتقدم شكلاً جديداً كلياً.
    Lola, a Casa de Moufette é a perfumaria mais proeminente. Open Subtitles بيت الظربان يا لولا هو الأشهر في صناعة العطور
    Este programa foi inicialmente criado para empresas de perfumes. Open Subtitles الاستعمال الأصلي لهذا البرنامج كان لشركات العطور
    Foi o facto de voltar para casa todos os dias sentindo-se bem que a levou a começar a experimentar como produzir fragrâncias e óleos para cabelo na sua cozinha. TED وحقيقة أنها تعود لبيتها كل يوم سعيدة هو من قادها للبدء في التجربة بصنع العطور وزيوت الشعر في مطبخها.
    O sabão lava, a colónia refresca, o perfume "perfuma". Open Subtitles غسولات الصابون، منعشات الكولونيا، العطور.
    Eu não me importo. Penso nele como... um perfume. Open Subtitles لا مانع لدي وأعتبرها نوعاَ ما من العطور
    Ela cheia de perfume e o peixeiro com um fedor que tresanda! Open Subtitles كانت تعمل مع شركات العطور وبائع السمك رائحته كريهة
    Porque não ficas com a propaganda do perfume e deixas a espionagem comigo? Open Subtitles لم لا تهتم بإعلان العطور وتترك أمور الجاسوسية لى؟
    Já sabes, uma bolsa de desenho ou um perfume ou ... Open Subtitles تعلمون، واحدة من تلك مصمم حقائب اليد أو العطور
    Isto deve bloquear qualquer substância relacionada com feromonas... ou perfume espalhado pelo ar. Open Subtitles وهذا يفترض أن يوقف أي شيء يتعلق بالفيرمونات أو العطور
    A não ser que as vítimas usassem muito perfume, é preciso um olfacto apurado para cheirar através da janela. Open Subtitles الا اذا كان الضحايا يضعن العطور بشكل مفرط سيحتاج الامر لحاسة شم قوية للشم من خلال نافذة تاكسى
    Não acho que ele quisesse o perfume delas. Já é artificial. Open Subtitles انا لا اظن انه يختار حسب العطور انها مصطنعة
    Da próxima, podia não exagerar no perfume da carta? Open Subtitles في المرة القادمة هلّا قللتِ من العطور ؟
    Ela cheira o perfume nas tuas roupas quando chegas a casa. Open Subtitles انها رائحة العطور على ملابسك عندما تأتي ليلا.
    A secção de perfumaria e cosméticos. O que restou dela, de qualquer forma. Open Subtitles قسم العطور و مستحضرات التجميل ما بقي منه على أي حال
    Na perfumaria do armazém do meu pai. Open Subtitles قسم العطور في مركز أبي التجاري
    Eu também não gosto de perfumes. Merda de perfumes! Perfumes de merda! Open Subtitles أنا لا أحب العطور أيضاً اللعنة على العطور
    Mas é preciso o olfato de um verdadeiro perfumeiro, para detectar a composição exata da fórmula. Open Subtitles لَكنَّها تحتاج إلى براعة صانع العطور الحقيقية لاكتِشاف الصيغةِ الدقيقة
    Nem todos os perfumes da Arábia conseguirão purificar esta pequena mão. Open Subtitles حتى أن كل العطور العربية .لم تقدر على أن تزيلها من يداي
    Os perfumes e cosméticos, são os nossos principais artigos. Open Subtitles العطور و مستحضرات التجميل من البضائع الرائجة لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus