"العفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • castidade
        
    • virtude
        
    • Chastity
        
    • castiço
        
    • Abstinência
        
    Detesto dizer-lhe isto, mas está uma igreja de castidade no retiro. Open Subtitles أكره قول هذا, و لكن هذا نشاط للكنيسة عن العفة
    Deviam servir de exemplo, de humildade e obediência, e ensinar a castidade às suas filhas. Open Subtitles لابد وأن يكونوا مثالاً للطاعة والرضوخ, وأن يعلموا بناتهم العفة
    Porque não lhe pões um cinto de castidade e não acabas com isto de uma vez? Open Subtitles لماذا لا يصلح لها فقط عن حزام العفة وينبغي القيام به حيال ذلك؟
    Uma virtude que alguns amigos podem duvidar que ainda tenho. Open Subtitles العفة التي يشك بعض الأصدقاء في تمتعي بها.
    A Chastity disse que não abriste a boca e que vai ficar tudo bem. Open Subtitles العفة أخبرتك للسكوت ويثبت وأشياء ستكون رفيعة.
    Mas os vigilantes da castidade estão se reunindo de novo para dissuadir o cientista. Open Subtitles لكن منفذي العفة و التحشد مرة أخرى لثني العالم، و تخويفه
    Porque se for castidade, sem dúvida que estou no carro errado. Open Subtitles لأنه لو كان لكلمة "العفة" فأنا فى السيارة الخاطئة تماماً
    Já que o meu trabalho requer um voto de castidade, era essencial que evitasse quaisquer intimidades, especialmente, primeiros nomes. Open Subtitles بما أن عملى يتطلب العفة كان من الضروري تفادى كل أنواع المودة خاصاً الأسماء الأولى
    "Se isto é a pobreza, mal posso esperar por ver a castidade." Open Subtitles هو: "إذا كان هذا هو الفقر "فأنا أتحرق شوقاً لرؤية العفة
    Tudo bem. Não me entenda mal, não estou sugerindo que usemos cinto de castidade, tipo os americanos, sabe... Open Subtitles -لا بأس به معي لا تسيء فهمي، أنا لا أقترح أن نرتدي خواتم العفة تلك الغريبة
    Afirmam viver em pobreza voluntária, castidade e obediência. Open Subtitles يدعون أنهم يعيشون في فقر ، العفة والطاعة.
    Não tens nada desta falsa castidade ou religião inventada. Open Subtitles لا شيء من هذا العفة المختلقة أو الدين الوهمي.
    Ela esqueceu o cinto de castidade em casa? Open Subtitles ماذا فعلت نسيت حزام العفة الخاص بها في البيت ؟
    Ele finalmente percebeu que a pior perversão sexual é a castidade. Open Subtitles إذاً أدرك أخيراً أن أسوأ شذوذ جنسي، هو العفة
    Os padres católicos em África podem casar, porque a castidade é muito dura para eles? Open Subtitles القسيسين الكاثوليكيين في أفريقيا مسموح لهم أن يتزوجوا لأن العفة صعبة جداً عليهم ؟
    A sua fronha medonha é responsável pela virgindade de mais raparigas do que o cinto de castidade. Open Subtitles وجهك المكشّر القبيح مسؤول عن بقاء الفتيات عذارى أكثر من حزام العفة
    Bem, foi entregue uma chave. O cinto de castidade foi aberto. Open Subtitles لقد تمّ تسليم مفتاح، وتمّ فتح حزام العفة
    Duvido que seja capaz de resistir, uma vez que irá permitir satisfazer a sua virtude e vício favoritos. Open Subtitles أشــك فى أنك ستكون قــادراً على المـــقاومة مع الوضع فى عين الإعتبار انها ستُشبع رغبــاتك من العفة والرذيلة
    "e viu a forma da virtude. Tão fascinante." Open Subtitles راى العفة فى وجهها كم هو جميل انة مثير
    Chegou esta manhã. Acho que é o recital da Chastity. Open Subtitles لقد وصل هذا الصباح أعتقد بأنه رواية العفة
    A Wanda encontrou um cinto castiço dentro do Vista Carriage do Derek. Open Subtitles واندا وجدت "حزام العفة" في سفينة ديريك.
    Um tempo, claro, de Abstinência, e também, espero, de reflexão. Open Subtitles هذا بالطبع وقت العفة. حقيقةً أنه وقت الإنعكاس أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus