Mas isso não explica os milhares de milhões de neurónios e os biliões de sinapses que estão envolvidos na visão. | TED | لكن هذا لا يفسر البلايين من العقد العصبية و ترليونات الشبكات المرتبطة بالبصر |
Essa realidade, qualquer que seja, é a fonte real da causa e do efeito no mundo, não os cérebros nem os neurónios. | TED | وذلك الواقع مهما كان فهو المصدر الحقيقي للعلة والتأثير في العالم وليس المخ وليس العقد العصبية |
O que é que esses neurónios estão a fazer? | TED | ماذا تفعل هذه العقد العصبية ؟ |
E aqui está o problema: Quando tenho uma experiência percetual que descrevo como um cérebro ou neurónios, estou a interagir com a realidade. mas essa realidade não é um cérebro nem neurónios, não é nada como um cérebro ou neurónios. | TED | وهنا يأتي الإعتراض عندما أدرك حسيا وأنا أصف المخ أو عقده فإنني أتفاعل مع الحقيقة ولكن ذلك الواقع ليس المخ أو العقد العصبية ولا يشبه المخ أو العقد العصبية |