"العقوبات" - Traduction Arabe en Portugais

    • sanções
        
    • Penal
        
    • punições
        
    • códigos
        
    • castigos
        
    • castigo
        
    • sentenças
        
    • contra
        
    • sanção
        
    • penalizações
        
    O que posso dizer é que é decorrente das sanções do Ocidente. Open Subtitles كل ما استطيع قوله ان هذا نتاج العقوبات التى يوقعها الغرب
    As sanções americanas não possuem um raio de explosão. Open Subtitles العقوبات الأمريكية لا لدينا دائرة نصف قطرها الانفجار.
    Está em infracção flagrante do artigo 113 do Código Penal, secção 9. Open Subtitles 113 أنت في انتهاك مباشر رقم من قانون العقوبات ،المادة التاسعة
    E que determina o artigo 243 do Código Penal? Open Subtitles وعلى ماذا تنص المادة 243 من قانون العقوبات
    Mas uma das punições mais famosas não é recordada pela sua terrível crueldade mas pela sua familiaridade perturbadora. TED واحدة من العقوبات الأكثر شهرة لا يتم ذكرها لقسوتها الفظيعة، بل لكونها مألوفةً على نحوٍ مقلق.
    Em segundo lugar, a existência de sanções que superam os benefícios do uso da violência move a balança ainda mais. TED وثانياً وجود العقوبات والتي تتجاوز بكثير فوائد استخدام السلاح يميل بالكفة لصالح السلام أكثر
    Aplicámos sanções económicas e escudámo-nos atrás da diplomacia. Como nos atrevemos? Open Subtitles ونحن أصدرنا العقوبات الإقتصادية وإختبأنا خلف ستار الدبلوماسية
    De repente percebi que um jovem nos seus anos de formação é algo delicado e que sanções precipitadas podem-no traumatizar para o resto da vida. Open Subtitles فجأة أدركت ان صبيا صغيرا لا يزال بهذه الهشاشة سيخلّف إيقاع بعض العقوبات المتسرعة عليه ندبات قد تبقى طوال حياته
    ...e se não forem aplicadas restrições ao comércio e sanções económicas, a destruição da floresta tropical vai continuar e mais de um milhão de espécies será eliminado. Open Subtitles و لو العقوبات الإقتصادية و القيوم التجارية لم تفرض تدمير الغابات الاستوائية سوف يستمر و اكثر من مليون صنف سوف يباد
    Acho que os russos vão liderar uma queixa, eles estão a pressionar a ONU por sanções. Open Subtitles الروسيون يتولون ذلك إنهم يضغطون على الولايات المتحدة من أجل العقوبات
    Código Penal do Estado da Califórnia. Open Subtitles القسم 187 الفقرة الأولى من قانون العقوبات لولاية كالفورنيا
    Talvez tenha sido em legítima defesa ou talvez tenha sido o nosso sistema Penal. Open Subtitles قد يكون دفاع عن النّفس وقد يكون نظام العقوبات الخاص بنا
    O Artigo 50 do Código Penal discute isso. Open Subtitles انه مذكور بين بطريقة اخرى في البند 50 من قانون العقوبات
    Achas que vou deixar este miúdo dizer-nos como gerir o sistema Penal neste país? Open Subtitles يخبرنا كيف ندير نظام العقوبات في هذا البلد؟
    Estão a violar o código Penal 1 1 4, secção 3. Open Subtitles أنت تقوم مباشرة بإنتهاك قانون العقوبات 114، القسّم 3
    Este combate, sob risco de punições, decorrerá segundo as regras da comissão do estado da Califórnia. Open Subtitles رغم العقوبات سوف تقاتل تحت قوانين لجنه كاليفورنيا.
    RNG: A proibição na nossa Constituição de punições cruéis e invulgares foi uma resposta a um panfleto que circulou em 1764, feito pelo jurista italiano Cesare Beccaria: TED ريبكا: المنع في عرفنا الوحشي و العقوبات الغير عادية كانت الرد على منشورات انتشرت في 1764 من قبل الفقية الإيطالي تشيزاريا بيكاريا
    -Ainda se usam códigos vermelhos? Open Subtitles ظننت أن العقوبات الحمراء هذه لن تتكرر ثانيةً
    Exerceu durante seis anos e concedeu os castigos mais rígidos da cidade. Open Subtitles لقد كان في قاعة المحكمة 6 سنوات وحكم بأقصي العقوبات في هذه المدينة
    Em termos de castigo, este é bem abstracto. Open Subtitles بقدر ما العقوبات تسري هذا يكون غريب تماماً
    Tenho o direito de executar estas sentenças como entender. Open Subtitles أنا مفوضة لتطبيق هذه العقوبات دون الرجوع لأحد
    Se não deixar os EUA e voltar para o Irão, decisões extremas serão tomadas contra os reféns. Open Subtitles إذا لم تُخرجوه من الولايات المتحدة الأمريكية و تعيدوه لإيران ستنزل أشد العقوبات على الرهائن
    Assim, como campeão de pesos pesados reconhecido por nove dos 14 grupos de sanção desportiva, peço-vos, sinceramente, a todos que se mantenham na escola. Open Subtitles لذابصفتيبطلاًفيالوزنالثقيل.. تعرفني 9 من الهيئات الأربعة عشر لفرض العقوبات
    As penalizações por... contrafacção de produtos farmacêuticos, são menos graves do que traficar drogas. Open Subtitles حسنا ً .. العقوبات لتزوير العقاقير الطبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus