"العكس تمامًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o contrário
        
    • o oposto
        
    • muito pelo contrário
        
    • bem pelo contrário
        
    Eu defendo exatamente o contrário. TED الأمر الذي أحاول إثباته هو العكس تمامًا.
    E não me digas que não tenho com que me preocupar, pois a tua aura interior está a dizer-me o contrário. Open Subtitles لا تخبريني أنه ما من داع للقلق. لأن عينك تخبرني العكس تمامًا.
    Na verdade, é bem o contrário. Open Subtitles بينما الحقيقة، على العكس تمامًا
    Não é possível fingir esse tipo de interação e isso é exatamente o oposto do que pedimos às pessoas na ópera que façam. TED لا تستطيعون تزييف ذلك النوع من التعامل، وهذا هو العكس تمامًا مما نطلبه من الناس للقيام به في عروض الأوبرا.
    Você acha que está a ajudar os seus amigos Quando, na verdade, você está a fazer exactamente o oposto. Open Subtitles يفترض أنك تصدق بانك تساعد أصدقائك بينما في الواقع انت تفعل العكس تمامًا
    Não, muito pelo contrário, meu jovem príncipe. Open Subtitles ،كلا، العكس تمامًا .يا أميري الصغير
    bem pelo contrário, eles sentem-se infelizes e insatisfeitos, e com a sensação permanente de nunca serem perfeitos o suficiente. TED العكس تمامًا إنهم يشعرون بالإستياء وعدم الرضا وأنهم وسط احساس دائم بأنهم غير مثاليين كفاية
    É precisamente o contrário. TED إنه العكس تمامًا.
    É mais o contrário. Open Subtitles على العكس تمامًا ، فأنا خائفة - نعم -
    Porque a tua aura, está a dizer-me o contrário. Open Subtitles لأن عينك تخبرني العكس تمامًا.
    É exactamente o contrário. Open Subtitles إنه العكس تمامًا
    Pensei o contrário. Open Subtitles اعتقدت العكس تمامًا.
    Ou pode fazer exactamente o contrário. Open Subtitles أو بإمكانِها فعل العكس تمامًا
    Isto é ou não é o oposto de quem vos pedi? Open Subtitles هل هذا أو هل هذه العكس تمامًا لمن طلبتُ منكم إحضارهم؟
    Ela provocou intriga e engano. O que eu faço agora é o oposto. Open Subtitles ما فعلَته كان تآمرًا وخداعًا وما أفعله الآن هو العكس تمامًا
    - E o Billy faz o oposto do que um pugilista deve fazer. Open Subtitles العكس تمامًا لما يفترض أن يقوم له الملاكم
    - Não vai ser preciso. Mas vão ter de provar o oposto, ou as pessoas vão falar muito. Open Subtitles ولكن يجب عليكِ إثبات العكس تمامًا وإلا الناس لن يتوقفوا أبدًا عن الحديث
    Não, não. muito pelo contrário. Open Subtitles على العكس تمامًا.
    Não, muito pelo contrário. Open Subtitles لا، بل العكس تمامًا
    E esta não parece ser a casa de alguém que é sentimental, bem pelo contrário. Open Subtitles وأنت تعرف أن هذا بمنزل لأي شخص ليستقر فية ذهنيًا، بل على العكس تمامًا
    bem pelo contrário. TED بل على العكس تمامًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus