"العلاجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • terapêutica
        
    • terapia
        
    • tratamento
        
    • curativa
        
    • terapêutico
        
    Pensei mais num estabilizador de humor, que, para a maioria, é uma solução terapêutica muito eficaz. Open Subtitles حسنا, كنت أفكر بالمزيد مثلا من معدل المزاج, والذي يمثل للاغالبية الحل العلاجي الفعال جدا
    É um geneticista especializado em clonagem terapêutica. Open Subtitles أخصائي علم وراثة متخصص بالاستنساخ العلاجي
    É provavelmente a razão porque ainda aqui venho para estar consigo porque nada realmente muda com a parte da terapia. Open Subtitles على الأرجح هو سبب استمراري بالمجيء إلى هنا لأجلس معكِ لأنه لم يتغيّر شيء بالنسبة للشقّ العلاجي
    Mas um é sempre o seu favorito. Roubaram o meu animal de terapia. Open Subtitles ولكن واحد فقط هو المفضل لقد سرقت حيواني العلاجي
    Mantenha a calma. Administrando escudo de tratamento. Open Subtitles أرجوك، ابق هادئاً.سيتم استخدام الدرع العلاجي
    Há sonhos tão poderosos que a tua pulseira curativa não os detém. Open Subtitles هناك بعض الأحلام قوية جداً على سوارك العلاجي لإيقافها
    Acho que voltar a vê-lo será muito terapêutico para mim. Open Subtitles أعتقد أن رؤيته مرة أخرى يكون العلاجي للغاية بالنسبة لي.
    Eu vou com aquele com a acupuntura, massagem terapêutica... Open Subtitles سأختار الخطة ذات... الوخز بالإبر التدليك العلاجي
    No Buffalo General conseguiram que um jogador de futebol americano andasse ao usar hipotermia terapêutica. Open Subtitles لقد نجح ذلك مع لاعب كرة قدم في مشفى "بوفالو جنرال" باستخدام التبريد العلاجي
    Psiquiatra, psicólogo, pediatra, massagem terapêutica... Open Subtitles علم النفس أو عالم النفس أو علم العناية بالقدم البشرية التدليك العلاجي بعض الناس تقوم بممارسة "اليوغا
    Todos os tipos... massagem profunda, terapêutica, "shiatsu". Muito bem. Open Subtitles المساج العميق ، العلاجي
    Foi a única maneira de estabelecer uma aliança terapêutica. Open Subtitles كان السبيل الوحيد لاقامة تحالف علاجي (التحالف العلاجي نظرية للعالم النفسي بوردن سنة 1979)
    Digamos que faz parte da sua terapia... Open Subtitles دعينا نعتبر هذا جزء من برنامجك العلاجي
    Trabalhar naquele carro era a terapia do Sam. Open Subtitles يعمل على تلك السيارة كان الملجأ العلاجي لـ " سام "
    Eu ajudava-o com terapia da arte. Open Subtitles لقد كنت أساعد في الفن العلاجي فحسب
    Quando chegar ao código vermelho, o escudo de tratamento não vai ser capaz de segurar as partículas extraterrestres. Open Subtitles عندما يصل إلى المستوى الأحمر، لن يتمكن الدرع العلاجي من احتجاز الجزيئات
    Ele estava a responder bem ao tratamento. Open Subtitles لقد كان يستجيبُ بشكلٍ جيدٍ للمسارِ العلاجي المحدد
    Mas só posso ajudá-la, garantindo que ela segue o tratamento, não sendo o treinador pessoal dela. Open Subtitles لكنّ الطريقة الوحيدةَ التي يمكنني مساعدتُها بها هي التأكّد من اتباعها لنظامها العلاجي لا عبر أن أكونَ مدرّبها في حياتها اليوميّة
    Por quanto tempo podemos contar com a sua presença curativa na cidade? Bem... Open Subtitles كم من الوقت سنستمتع بوجودك العلاجي في البلدة؟
    Agora, a recuperar na minha piscina curativa. Open Subtitles تتعافى في حوضي العلاجي الآن هل أعجبك؟
    Os níveis estavam algures entre o terapêutico e o altamente nocivo. Open Subtitles مستوى الدم كان ما بين العلاجي والسام
    duas mãos cheias de castanha de caju são o equivalente terapêutico a uma dose de Prozac. Open Subtitles تمنحك قبضتان من الكاجو المعادل العلاجي لِجرعة موصوفة من الـ(بروزاك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus