Pensei mais num estabilizador de humor, que, para a maioria, é uma solução terapêutica muito eficaz. | Open Subtitles | حسنا, كنت أفكر بالمزيد مثلا من معدل المزاج, والذي يمثل للاغالبية الحل العلاجي الفعال جدا |
É um geneticista especializado em clonagem terapêutica. | Open Subtitles | أخصائي علم وراثة متخصص بالاستنساخ العلاجي |
É provavelmente a razão porque ainda aqui venho para estar consigo porque nada realmente muda com a parte da terapia. | Open Subtitles | على الأرجح هو سبب استمراري بالمجيء إلى هنا لأجلس معكِ لأنه لم يتغيّر شيء بالنسبة للشقّ العلاجي |
Mas um é sempre o seu favorito. Roubaram o meu animal de terapia. | Open Subtitles | ولكن واحد فقط هو المفضل لقد سرقت حيواني العلاجي |
Mantenha a calma. Administrando escudo de tratamento. | Open Subtitles | أرجوك، ابق هادئاً.سيتم استخدام الدرع العلاجي |
Há sonhos tão poderosos que a tua pulseira curativa não os detém. | Open Subtitles | هناك بعض الأحلام قوية جداً على سوارك العلاجي لإيقافها |
Acho que voltar a vê-lo será muito terapêutico para mim. | Open Subtitles | أعتقد أن رؤيته مرة أخرى يكون العلاجي للغاية بالنسبة لي. |
Eu vou com aquele com a acupuntura, massagem terapêutica... | Open Subtitles | سأختار الخطة ذات... الوخز بالإبر التدليك العلاجي |
No Buffalo General conseguiram que um jogador de futebol americano andasse ao usar hipotermia terapêutica. | Open Subtitles | لقد نجح ذلك مع لاعب كرة قدم في مشفى "بوفالو جنرال" باستخدام التبريد العلاجي |
Psiquiatra, psicólogo, pediatra, massagem terapêutica... | Open Subtitles | علم النفس أو عالم النفس أو علم العناية بالقدم البشرية التدليك العلاجي بعض الناس تقوم بممارسة "اليوغا |
Todos os tipos... massagem profunda, terapêutica, "shiatsu". Muito bem. | Open Subtitles | المساج العميق ، العلاجي |
Foi a única maneira de estabelecer uma aliança terapêutica. | Open Subtitles | كان السبيل الوحيد لاقامة تحالف علاجي (التحالف العلاجي نظرية للعالم النفسي بوردن سنة 1979) |
Digamos que faz parte da sua terapia... | Open Subtitles | دعينا نعتبر هذا جزء من برنامجك العلاجي |
Trabalhar naquele carro era a terapia do Sam. | Open Subtitles | يعمل على تلك السيارة كان الملجأ العلاجي لـ " سام " |
Eu ajudava-o com terapia da arte. | Open Subtitles | لقد كنت أساعد في الفن العلاجي فحسب |
Quando chegar ao código vermelho, o escudo de tratamento não vai ser capaz de segurar as partículas extraterrestres. | Open Subtitles | عندما يصل إلى المستوى الأحمر، لن يتمكن الدرع العلاجي من احتجاز الجزيئات |
Ele estava a responder bem ao tratamento. | Open Subtitles | لقد كان يستجيبُ بشكلٍ جيدٍ للمسارِ العلاجي المحدد |
Mas só posso ajudá-la, garantindo que ela segue o tratamento, não sendo o treinador pessoal dela. | Open Subtitles | لكنّ الطريقة الوحيدةَ التي يمكنني مساعدتُها بها هي التأكّد من اتباعها لنظامها العلاجي لا عبر أن أكونَ مدرّبها في حياتها اليوميّة |
Por quanto tempo podemos contar com a sua presença curativa na cidade? Bem... | Open Subtitles | كم من الوقت سنستمتع بوجودك العلاجي في البلدة؟ |
Agora, a recuperar na minha piscina curativa. | Open Subtitles | تتعافى في حوضي العلاجي الآن هل أعجبك؟ |
Os níveis estavam algures entre o terapêutico e o altamente nocivo. | Open Subtitles | مستوى الدم كان ما بين العلاجي والسام |
duas mãos cheias de castanha de caju são o equivalente terapêutico a uma dose de Prozac. | Open Subtitles | تمنحك قبضتان من الكاجو المعادل العلاجي لِجرعة موصوفة من الـ(بروزاك). |