Dizem que, com a fisioterapia, vou andar em um mês. | Open Subtitles | يقولون مع بعض العلاج الطبيعي ساقوم وامشي خلال شهر |
Com o tempo, a fisioterapia faz maravilhas nos danos nos nervos. | Open Subtitles | مع الوقت , العلاج الطبيعي يصنع العجائب في الضرر العصبي |
Estás a fazer um pouco de fisioterapia depois da cirurgia ao joelho? | Open Subtitles | حسنا. ما تفعل القليل من العلاج الطبيعي بعد عملية الركبة ؟ |
Podes falar com o fisioterapeuta. | Open Subtitles | ستتمكن من التحدث الى إخصائي العلاج الطبيعي |
Vou andar a fazer uns recados hoje, portanto vais ter de abrir a porta à fisioterapeuta quando ela chegar. O que se passa? | Open Subtitles | لذا ، عليك أن تفتح الباب .. لطبيبة العلاج الطبيعي عندما تصل ماذا هنالك؟ |
Por isso, ia com eles às compras, aos médicos e à fisioterapia. | Open Subtitles | لذا أذهب معهم إلى البقالة إلى أطبائهم, إلى جلسات العلاج الطبيعي |
Mas os doentes acham a fisioterapia chata, frustrante, confusa e demorada até verem os resultados. | TED | لكن المرضى يشعرون بأن العلاج الطبيعي ممل ،ومخيب للأمل ،ومقلق وطويل قبل أن يروا النتائج. |
Eu adorava quase tudo o que se passava no tempo que estava neste hospital, com exceção das minhas sessões de fisioterapia. | TED | أحببت كل شيء تقريبا في الوقت الذي أمضيته في المستشفى باستثناء جلسات العلاج الطبيعي |
É um amigo que fiz na fisioterapia. | Open Subtitles | إنه صديق تعرفت عليه في قسم العلاج الطبيعي |
As hipóteses de voltar a andar são poucas, mas, com fisioterapia, esperamos... | Open Subtitles | قرص أن تمشي مجدداً ضعيفة ولكن نرجو أن العلاج الطبيعي.. |
Acabámos de descobrir que o Seguro não vai pagar a fisioterapia física. | Open Subtitles | اكتشفنا للتوّ أن التأمين لن يدفع تكاليف العلاج الطبيعي. الأوغاد. |
Continuamos a rezar e quando começares a fisioterapia... | Open Subtitles | سنقوم بالدعاء فقط، و عندها ..منذ أن تبدا العلاج الطبيعي أمي |
Estou a fazer fisioterapia, graças a ti. | Open Subtitles | أنا إعطي بعض العلاج الطبيعي هنا وهناك حاجة ماسة ، شكرا لك |
Na fisioterapia disseram que não podiam lidar com os antibióticos por isso o chefe voltou a pô-lo no seu serviço. | Open Subtitles | العلاج الطبيعي قالوا أنه لا يمكنهم التعامل مع المضادات الحيوية لذا اعاده كبير الأطباء مجدداً تحت رعايتكِ |
E quanto mais cedo a fisioterapia começar, melhores são as hipóteses. | Open Subtitles | ،كلما بدأنا العلاج الطبيعي بوقتٍ أسرع كلما كانت الفرص أمامه أفضل |
A fisioterapia é apenas o início. | Open Subtitles | لا تقومي بالدفع من مالكم الخاص العلاج الطبيعي هو فقط البداية |
Ele mexia-se melhor do que pensávamos para alguém com a sua doença, o que significa horas de fisioterapia, massagens nas mãos e nos pés. | Open Subtitles | هو كان شخصا متنقلا أكثر مما كنت أظن بالنسبة لشخص مصاب بهذه الأمراض ممعا يعني ساعات من العلاج الطبيعي |
Sr. Sweeney, como lhe tentava dizer por telefone O meu trabalho de fisioterapeuta terminou e o Rex aqui presente, lesionou-se no joelho teve que deixar de trabalhar na construção e fazer uma operação. | Open Subtitles | سيد سويني,كما كنت احاول ان اخبرك على الهاتف عملي با العلاج الطبيعي اصبح ينخفض تدريجيا وريكس هنا لديه جرح سيء في ركبته |
Estou a fazer um curso nocturno, para tornar-me fisioterapeuta. | Open Subtitles | انا اذهب لمدرسه مسائيه لاصبح ,اختصاصية في العلاج الطبيعي .اذن |
Talvez tu não te lembres que o teu fisioterapeuta sádico está a trabalhar em reactivar a tua memória muscular. | Open Subtitles | ربما كنت لا أتذكر بك سادية العلاج الطبيعي الذي كان يعمل عضلاتك لإشعال أنماط ذاكرتهم. |